# Translation of plasma_wallpaper_mandelbrot.po into Serbian. # Chusslove Illich , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_mandelbrot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-08 15:26+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@ijekavianlatin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Config) #: config.ui:14 msgid "Color" msgstr "Boja" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: config.ui:20 msgid "&Inside color:" msgstr "&Unutrašnja:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: config.ui:68 msgid "&Frontier color:" msgstr "&Granična:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: config.ui:116 msgid "&Outside color:" msgstr "&Spoljašnja:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: config.ui:164 msgid "&Quality:" msgstr "&Kvalitet:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality) #: config.ui:180 msgid "Low" msgstr "nizak" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality) #: config.ui:185 msgid "Medium" msgstr "srednji" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality) #: config.ui:190 msgid "High" msgstr "visok" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality) #: config.ui:195 msgid "Very high (4x sampling)" msgstr "vrlo visok (4× uzorkovanje)" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality) #: config.ui:200 msgid "Highest (16x sampling)" msgstr "najviši (16× uzorkovanje)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: config.ui:223 msgid "&Lock view:" msgstr "&Zaključan prikaz:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: config.ui:271 msgid "" "Use the mouse to navigate through the Mandelbrot set. Note: certain " "activities, such as Folder View, do not allow that." msgstr "" "Koristite miš za kretanje kroz Mandelbrotov skup. (Neke aktivnosti, poput " "prikaza fascikli, ne dozvoljavaju ovo.)" #: mandelbrot.cpp:37 msgid "Export Mandelbrot image..." msgstr "Izvezi Mandelbrotovu sliku..." #: mandelbrot.cpp:38 msgid "Export Mandelbrot parameters..." msgstr "Izvezi Mandelbrotove parametre..." #: mandelbrot.cpp:39 msgid "Import Mandelbrot parameters..." msgstr "Uvezi Mandelbrotove parametre..." # >> @item #: mandelbrot.cpp:503 msgid "PNG images" msgstr "PNG slike" # >> @item #: mandelbrot.cpp:520 mandelbrot.cpp:535 msgid "Text files" msgstr "tekstualni fajlovi"