# translation of plasma_applet_fileWatcher.po to Slovak # Richard Fric , 2007, 2009. # Michal Sulek , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_fileWatcher\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-29 19:08+0200\n" "Last-Translator: Michal Sulek \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: fileWatcher.cpp:88 msgid "Select a file to watch." msgstr "Vyberte súbor na sledovanie." #: fileWatcher.cpp:129 fileWatcher.cpp:154 #, kde-format msgid "Could not open file: %1" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor: %1" #: fileWatcher.cpp:148 #, kde-format msgid "Cannot watch non-text file: %1" msgstr "Nie je možné sledovať netextový súbor: %1" #: fileWatcher.cpp:226 msgid "General" msgstr "Všeobecné" #: fileWatcher.cpp:236 msgid "Filters" msgstr "Filtre" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, fileWatcherConfig) #: fileWatcherConfig.ui:14 msgid "Configure File Watcher" msgstr "Nastaviť sledovač súborov" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: fileWatcherConfig.ui:26 msgid "File" msgstr "Súbor" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: fileWatcherConfig.ui:49 msgid "File:" msgstr "Súbor:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: fileWatcherConfig.ui:65 msgid "Font" msgstr "Písmo" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: fileWatcherConfig.ui:88 msgid "Font:" msgstr "Písmo:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: fileWatcherConfig.ui:101 msgid "Color:" msgstr "Farba:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: filtersConfig.ui:48 msgid "Filters settings:" msgstr "Nastavenie filtrov:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useRegularExpressionsRadioButton) #: filtersConfig.ui:58 msgid "Use regular expressions" msgstr "Použiť regulárne výrazy" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useExactMatchRadioButton) #: filtersConfig.ui:68 msgid "Use exact match" msgstr "Použiť presnú zhodu" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: filtersConfig.ui:100 msgid "Filters:" msgstr "Filtre:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOnlyMatchesCheckBox) #: filtersConfig.ui:107 msgid "Show only lines that match filters" msgstr "Zobraziť iba riadky, ktoré odpovedajú filtrom"