# translation of krunner_powerdevil.po to marathi # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sandeep Shedmake , 2009. # Chetan Khona , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krunner_powerdevil\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-06 17:29+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: American English \n" "Language: en_US\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: PowerDevilRunner.cpp:54 PowerDevilRunner.cpp:73 PowerDevilRunner.cpp:189 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "power profile" msgstr "वीज रूपरेषा" #: PowerDevilRunner.cpp:55 PowerDevilRunner.cpp:75 PowerDevilRunner.cpp:251 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "suspend" msgstr "अकार्यक्षम" #: PowerDevilRunner.cpp:56 PowerDevilRunner.cpp:82 PowerDevilRunner.cpp:261 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "sleep" msgstr "झोप" #: PowerDevilRunner.cpp:57 PowerDevilRunner.cpp:89 PowerDevilRunner.cpp:264 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "hibernate" msgstr "हायबरनेट" #: PowerDevilRunner.cpp:58 PowerDevilRunner.cpp:91 PowerDevilRunner.cpp:265 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "to disk" msgstr "डिस्कवर" #: PowerDevilRunner.cpp:59 PowerDevilRunner.cpp:84 PowerDevilRunner.cpp:262 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "to ram" msgstr "ram वर" #: PowerDevilRunner.cpp:60 PowerDevilRunner.cpp:95 PowerDevilRunner.cpp:208 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "screen brightness" msgstr "स्क्रीन प्रखरता " #: PowerDevilRunner.cpp:61 PowerDevilRunner.cpp:99 PowerDevilRunner.cpp:210 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "dim screen" msgstr "फीके स्क्रीन" #: PowerDevilRunner.cpp:74 msgid "Lists all power profiles and allows them to be activated" msgstr "सर्व वीज रूपरेषांची यादी करतो व ते कार्यान्वित करतो" #: PowerDevilRunner.cpp:76 msgid "" "Lists system suspend (e.g. sleep, hibernate) options and allows them to be " "activated" msgstr "" "प्रणाली अकार्यक्षम करण्याच्या पर्यायांची (उदा. झोप, हारबरनेट) यादी करतो व त्यांना " "कार्यान्वित करतो" #: PowerDevilRunner.cpp:83 msgid "Suspends the system to RAM" msgstr "प्रणाली RAM वर अकार्यक्षम करतो" #: PowerDevilRunner.cpp:90 msgid "Suspends the system to disk" msgstr "प्रणाली डिस्कवर अकार्यक्षम करतो" #: PowerDevilRunner.cpp:97 #, no-c-format msgid "" "Lists screen brightness options or sets it to the brightness defined by :q:; " "e.g. screen brightness 50 would dim the screen to 50% maximum brightness" msgstr "" "स्क्रीनच्या प्रखरतेच्या पर्यायांची यादी करतो. किंवा :q: इतकी प्रखरता करतो. उदा. स्क्रीन " "प्रखरता ५०-> स्क्रीनला ५०% प्रखरते इतके फीके करतो" #: PowerDevilRunner.cpp:188 msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter" msgid "power profile %1" msgstr "वीज रूपरेषा %1" #: PowerDevilRunner.cpp:200 msgid "Set Profile to '%1'" msgstr "'%1' करिता रूपरेषा निश्चित करा" #: PowerDevilRunner.cpp:207 msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter" msgid "screen brightness %1" msgstr "स्क्रीन प्रखरता %1" #: PowerDevilRunner.cpp:209 msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter" msgid "dim screen %1" msgstr "फीके स्क्रीन %1" #: PowerDevilRunner.cpp:220 msgid "Set Brightness to %1" msgstr "प्रखरतेस %1 करिता निश्चित करा" #: PowerDevilRunner.cpp:230 msgid "Dim screen totally" msgstr "स्क्रीन पूर्णतया फीके करा" #: PowerDevilRunner.cpp:238 msgid "Dim screen by half" msgstr "स्क्रीन अर्धे फीके करा" #: PowerDevilRunner.cpp:246 msgid "Turn off screen" msgstr "स्क्रीन बंद करा" #: PowerDevilRunner.cpp:283 msgid "Suspend to RAM" msgstr "RAM वर अकार्यक्षम" #: PowerDevilRunner.cpp:288 msgid "Suspend to Disk" msgstr "डिस्कवर अकार्यक्षम"