# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Park Shinjo , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-30 01:05+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: datetimerunner.cpp:33 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "date" msgstr "날짜" #: datetimerunner.cpp:34 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "time" msgstr "시간" #: datetimerunner.cpp:41 msgid "Displays the current date" msgstr "오늘 날짜를 표시합니다" #: datetimerunner.cpp:42 msgid "Displays the current date in a given timezone" msgstr "지정한 시간대의 날짜를 표시합니다" #: datetimerunner.cpp:43 msgid "Displays the current time" msgstr "현재 시간을 표시합니다" #: datetimerunner.cpp:44 msgid "Displays the current time in a given timezone" msgstr "지정한 시간대의 시간을 표시합니다" #: datetimerunner.cpp:56 #, kde-format msgid "Today's date is %1" msgstr "오늘은 %1입니다" #: datetimerunner.cpp:62 #, kde-format msgid "The date in %1 is %2" msgstr "%1의 날짜는 %2입니다" #: datetimerunner.cpp:66 #, kde-format msgid "The current time is %1" msgstr "현재 시간은 %1입니다" #: datetimerunner.cpp:72 #, kde-format msgid "The current time in %1 is %2" msgstr "%1의 시간은 %2입니다"