# Translation of okular_comicbook to Korean. # Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the kdegraphics package. # # Park Shinjo , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_comicbook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-05 23:20+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: generator_comicbook.cpp:27 msgid "ComicBook Backend" msgstr "만화책 백엔드" #: generator_comicbook.cpp:29 msgid "A renderer for various comic book formats" msgstr "다양한 만화책 형식 렌더러" #: generator_comicbook.cpp:31 msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig" msgstr "© 2007-2008 Tobias Koenig" #: generator_comicbook.cpp:33 msgid "Tobias Koenig" msgstr "Tobias Koenig" #: document.cpp:80 msgid "Cannot open document, unrar was not found." msgstr "문서를 열 수 없습니다. unrar를 찾을 수 없습니다." #: document.cpp:85 msgid "" "The version of unrar on your system is not suitable for opening comicbooks." msgstr "시스템에 설치된 unrar은 만화책을 여는 데 적합하지 않습니다." #: document.cpp:114 msgid "Unknown ComicBook format." msgstr "알 수 없는 만화책 형식입니다."