# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Park Shinjo , 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-10 03:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-21 21:03+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Park Shinjo" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kde@peremen.name" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CommitDlg) #: ksvnd/commitdlg.ui:13 msgid "Log Message" msgstr "로그 메시지" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) #: ksvnd/commitdlg.ui:49 svnhelper/subversiondiff.ui:56 #: svnhelper/subversionlog.ui:59 msgid "&OK" msgstr "확인(&O)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2) #: ksvnd/commitdlg.ui:56 msgid "&Cancel" msgstr "취소(&C)" #: ksvnd/ksvnd.cpp:381 svnhelper/kio_svn_helper.cpp:310 msgid "Subversion" msgstr "서브버전" #: svn.cpp:233 #, kde-format msgid "Looking for %1..." msgstr "%1 찾는 중..." #: svn.cpp:343 msgid "For reasons of safety, directories are not yet supported." msgstr "안전을 위하여 디렉터리는 지원하지 않습니다." #: svn.cpp:1198 msgid "Nothing to commit." msgstr "커밋할 것이 없습니다." #: svn.cpp:1200 #, kde-format msgid "Committed revision %1." msgstr "커밋한 리비전 %1." #: svn.cpp:1453 #, kde-format msgid "A (bin) %1" msgstr "A (바이너리) %1" #: svn.cpp:1455 svn.cpp:1487 #, kde-format msgid "A %1" msgstr "A %1" #: svn.cpp:1461 svn.cpp:1483 #, kde-format msgid "D %1" msgstr "D %1" #: svn.cpp:1464 #, kde-format msgid "Restored %1." msgstr "%1 복원함." #: svn.cpp:1467 #, kde-format msgid "Reverted %1." msgstr "%1 되돌림." #: svn.cpp:1470 #, kde-format msgid "" "Failed to revert %1.\n" "Try updating instead." msgstr "" "%1을(를) 되돌리는 데 실패함.\n" "
업데이트를 시도해 보십시오." #: svn.cpp:1473 #, kde-format msgid "Resolved conflicted state of %1." msgstr "%1의 충돌 상태 해결함." #: svn.cpp:1477 #, kde-format msgid "Skipped missing target %1." msgstr "없는 대상 %1 건너뜀." #: svn.cpp:1479 #, kde-format msgid "Skipped %1." msgstr "%1 건너뜀." #: svn.cpp:1532 #, kde-format msgid "Exported external at revision %1." msgstr "외부 경로의 리비전 %1 내보냄." #: svn.cpp:1534 #, kde-format msgid "Exported revision %1." msgstr "리비전 %1 내보냄." #: svn.cpp:1537 #, kde-format msgid "Checked out external at revision %1." msgstr "외부 경로의 리비전 %1 체크아웃함." #: svn.cpp:1539 #, kde-format msgid "Checked out revision %1." msgstr "리비전 %1 체크아웃함." #: svn.cpp:1543 #, kde-format msgid "Updated external to revision %1." msgstr "외부 경로의 리비전 %1(으)로 업데이트함." #: svn.cpp:1545 #, kde-format msgid "Updated to revision %1." msgstr "리비전 %1(으)로 업데이트됨." #: svn.cpp:1548 #, kde-format msgid "External at revision %1." msgstr "외부 경로의 리비전 %1." #: svn.cpp:1550 #, kde-format msgid "At revision %1." msgstr "리비전 %1." #: svn.cpp:1556 msgid "External export complete." msgstr "외부 경로 내보내기 완료." #: svn.cpp:1558 msgid "Export complete." msgstr "내보내기 완료." #: svn.cpp:1561 msgid "External checkout complete." msgstr "외부 경로 체크아웃 완료." #: svn.cpp:1563 msgid "Checkout complete." msgstr "체크아웃 완료." #: svn.cpp:1566 msgid "External update complete." msgstr "외부 경로 업데이트 완료." #: svn.cpp:1568 msgid "Update complete." msgstr "업데이트 완료." #: svn.cpp:1578 #, kde-format msgid "Fetching external item into %1." msgstr "외부 항목을 %1(으)로 가져오는 중." #: svn.cpp:1582 #, kde-format msgid "Status against revision: %1." msgstr "다음 리비전에 대한 상태: %1" #: svn.cpp:1585 #, kde-format msgid "Performing status on external item at %1." msgstr "%1에 있는 외부 항목의 상태 보는 중." #: svn.cpp:1588 #, kde-format msgid "Sending %1" msgstr "%1 보내는 중" #: svn.cpp:1592 #, kde-format msgid "Adding (bin) %1." msgstr "%1 (바이너리) 추가하는 중." #: svn.cpp:1594 #, kde-format msgid "Adding %1." msgstr "%1 추가하는 중." #: svn.cpp:1598 #, kde-format msgid "Deleting %1." msgstr "%1 삭제하는 중." #: svn.cpp:1601 #, kde-format msgid "Replacing %1." msgstr "%1 바꾸는 중." #: svn.cpp:1606 msgid "Transmitting file data " msgstr "파일 데이터 전송 중" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:48 msgid "Subversion Checkout" msgstr "서브버전 체크아웃" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:70 msgid "Subversion Switch" msgstr "서브버전 바꾸기" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:282 msgid "Request not recognized - it might not be implemented yet." msgstr "요청이 인식되지 않았습니다. 구현되지 않은 것 같습니다." #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:282 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "구현되지 않음" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:318 msgid "Subversion Helper" msgstr "서브버전 도우미" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:318 msgid "KDE frontend for SVN" msgstr "SVN KDE 프론트엔드" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:325 msgid "Update given URL" msgstr "주어진 URL 업데이트" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:327 msgid "Commit given URL" msgstr "주어진 URL 커밋" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:329 msgid "Checkout in given directory" msgstr "주어진 디렉터리에 체크아웃" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:331 msgid "Add given URL to the working copy" msgstr "작업 사본에 주어진 URL 추가" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:333 msgid "Delete given URL from the working copy" msgstr "작업 사본에서 주어진 URL 삭제" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:335 msgid "Switch given working copy to another branch" msgstr "작업 사본을 다른 브랜치로 전환" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:337 msgid "Revert local changes" msgstr "로컬 변경 사항 되돌림" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:339 msgid "Merge changes between two branches" msgstr "두 브랜치 사이의 변경 사항 합체" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:341 msgid "Show locally made changements with diff" msgstr "로컬 변경 사항 diff로 만들기" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:343 msgid "URL to update/commit/add/delete from Subversion" msgstr "서브버전에서 업데이트/커밋/추가/삭제할 URL" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: svnhelper/subversioncheckout.ui:37 svnhelper/subversionswitch.ui:37 msgid "Revision (0 for HEAD):" msgstr "리비전 (HEAD 리비전의 경우 0):" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Subversion_Diff) #: svnhelper/subversiondiff.ui:13 msgid "Subversion Diff" msgstr "서브버전 Diff" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Subversion_Log) #: svnhelper/subversionlog.ui:13 msgid "Subversion Log" msgstr "서브버전 로그"