# translation of kcmaudiocd.po to Khmer # # eng vannak , 2006. # Khoem Sokhem , 2006, 2007, 2008, 2010. # Auk Piseth , 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaudiocd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-16 01:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-11 11:20+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "ខឹម សុខែម,​អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ​" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "khoemsokhem@khmeros.info,​​evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral) #: audiocdconfig.ui:27 msgid "&General" msgstr "ទូទៅ" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ec_enable_check) #: audiocdconfig.ui:49 msgid "" "If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction " "which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be " "problematic in some cases, so you can switch it off here." msgstr "" "ប្រសិន​បើ​អ្នក​មិន​គូសធីក​ជម្រើស​នេះ slave នឹង​មិន​ព្យាយាម​ប្រើ​ការ​កែ​កំហុស​ដែល​អាច​មាន​ប្រយោជន៍​សម្រាប់​អាន​ស៊ីឌី​" "ដែល​បាន​បង្ខូច ។ ទោះ​ជា​យ៉ាង​ណា​ក៏​ដោយ លក្ខណៈ​ពិសេស​នេះ​អាច​មាន​បញ្ហា​ក្នុង​ករណី​មួយ​ចំនួន ដូច្នេះ​អ្នក​អាច​​បិទ​វា​" "នៅ​ទី​នេះ ។" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_enable_check) #: audiocdconfig.ui:52 msgid "Use &error correction when reading the CD" msgstr "ប្រើ​ការ​កែ​កំហុស​នៅ​ពេល​​អាន​ស៊ីឌី​" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_skip_check) #: audiocdconfig.ui:62 msgid "&Skip on errors" msgstr "រំលង​នៅ​ពេល​មាន​កំហុស" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, encoderPriority) #: audiocdconfig.ui:88 msgid "Encoder Priority" msgstr "អត្ថិភាព​អ៊ីនកូដឌ័រ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: audiocdconfig.ui:113 msgid "Highest" msgstr "ខ្ពស់​បំផុត" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: audiocdconfig.ui:123 msgid "Lowest" msgstr "ទាប​បំផុត" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: audiocdconfig.ui:136 msgid "Normal" msgstr "ធម្មតា" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNames) #: audiocdconfig.ui:153 msgid "&Names" msgstr "ឈ្មោះ" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileNameGroupBox) #: audiocdconfig.ui:159 msgid "File Name (without extension)" msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ (គ្មាន​កន្ទុយ)​" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_3) #: audiocdconfig.ui:165 audiocdconfig.ui:331 audiocdconfig.ui:462 msgid "The following macros will be expanded:" msgstr "ម៉ាក្រូ​ដូច​ខាង​ក្រោម​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ពង្រីក ៖​" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21_2) #: audiocdconfig.ui:177 audiocdconfig.ui:373 audiocdconfig.ui:504 msgid "Genre" msgstr "ចង្វាក់" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16_2) #: audiocdconfig.ui:187 audiocdconfig.ui:363 audiocdconfig.ui:494 #, no-c-format msgid "%{year}" msgstr "%{year}" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) #: audiocdconfig.ui:197 #, no-c-format msgid "%{title}" msgstr "%{title}" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18_2) #: audiocdconfig.ui:207 audiocdconfig.ui:393 audiocdconfig.ui:524 msgid "Album Title" msgstr "ចំណង​ជើង​អាល់ប៊ុម" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20_2) #: audiocdconfig.ui:217 audiocdconfig.ui:343 audiocdconfig.ui:474 msgid "Year" msgstr "ឆ្នាំ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4) #: audiocdconfig.ui:227 msgid "Track Artist" msgstr "សិល្បករ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) #: audiocdconfig.ui:237 msgid "Track Title" msgstr "ចំណង​ជើង​បទ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19_2) #: audiocdconfig.ui:247 audiocdconfig.ui:383 audiocdconfig.ui:514 msgid "Album Artist" msgstr "អាល់ប៊ុម​សិល្បៈករ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_2) #: audiocdconfig.ui:257 audiocdconfig.ui:353 audiocdconfig.ui:484 #, no-c-format msgid "%{albumartist}" msgstr "%{albumartist}" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17_2) #: audiocdconfig.ui:267 audiocdconfig.ui:403 audiocdconfig.ui:534 #, no-c-format msgid "%{genre}" msgstr "%{genre}" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) #: audiocdconfig.ui:277 #, no-c-format msgid "%{trackartist}" msgstr "%{trackartist}" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14_2) #: audiocdconfig.ui:287 audiocdconfig.ui:413 audiocdconfig.ui:544 #, no-c-format msgid "%{albumtitle}" msgstr "%{albumtitle}" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) #: audiocdconfig.ui:297 msgid "Track Number" msgstr "លេខ​បទ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) #: audiocdconfig.ui:307 #, no-c-format msgid "%{number}" msgstr "%{number}" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, albumNameGroupBox) #: audiocdconfig.ui:325 msgid "Album Name" msgstr "ឈ្មោះ​អាល់ប៊ុម" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox) #: audiocdconfig.ui:447 #, no-c-format msgid "" "This defines where files will appear in relation to the encoder root, you " "can use / to create subdirectories. E.g: %{albumartist}/%{albumtitle} " msgstr "" "វា​កំណត់​កន្លែង​ដែល​ឯកសារ​នឹង​បង្ហាញ​​ទំនាក់ទំនង​ទៅនឹង​ root កម្មវិធី​អ៊ិនកូដ អ្នក​អាច​ប្រើ​ / ដើម្បី​បង្កើត​" "ថតរង ។ ឧ. ៖ %{albumartist}/%{albumtitle} " #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox) #: audiocdconfig.ui:450 msgid "Files Location" msgstr "ទីតាំង​ឯកសារ" #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, fileLocationLineEdit) #: audiocdconfig.ui:572 #, no-c-format msgid "%{albumtitle}/%{albumartist}" msgstr "%{albumtitle}/%{albumartist}" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) #: audiocdconfig.ui:582 msgid "Name Regular Expression Replacement" msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​ការ​ជំនួស​កន្សោម​ធម្មតា" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) #: audiocdconfig.ui:588 msgid "Selection:" msgstr "ជម្រើស ៖" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: audiocdconfig.ui:599 msgid "" "Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" " "and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n" msgstr "" "កន្សោម​ធម្មតា​បាន​ប្រើ​លើ​គ្រប់​ឈ្មោះ​ឯកសារ ។ ឧទាហរណ៍ ប្រើ​ជម្រើស \" \" និង​ជំនួដោយ \"_\" នឹង​ជំនួស​ទំហំ​" "ទាំង​អស់​ដោយ​គូស​បន្ទាត់​ក្រោម ។\n" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputlabel) #: audiocdconfig.ui:612 msgid "Input:" msgstr "​បញ្ចូល ៖" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputLabel) #: audiocdconfig.ui:622 msgid "Output:" msgstr "លទ្ធផល ៖" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleLabel) #: audiocdconfig.ui:632 msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleOutput) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, example) #: audiocdconfig.ui:642 audiocdconfig.ui:652 kcmaudiocd.cpp:148 #: kcmaudiocd.cpp:221 msgid "Cool artist - example audio file.wav" msgstr "សិល្បករ​ល្បី-ឧទាហរណ៍ អូឌីយ៉ូ file.wav​" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) #: audiocdconfig.ui:665 msgid "Replace with:" msgstr "ជំនួស​​ដោយ ៖" #: kcmaudiocd.cpp:65 #, kde-format msgid "%1 Encoder" msgstr "%1 អ៊ិនកូឌ័រ" #: kcmaudiocd.cpp:99 msgid "kcmaudiocd" msgstr "kcmaudiocd" #: kcmaudiocd.cpp:99 msgid "KDE Audio CD IO Slave" msgstr "IO Slave ស៊ីឌី​អូឌីយ៉ូ​របស់ KDE" #: kcmaudiocd.cpp:101 msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers" msgstr "រក្សា​សិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០០- ២០០៥ ដោយ​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍​ស៊ីឌី​អូឌីយ៉ូ" #: kcmaudiocd.cpp:103 msgid "Benjamin C. Meyer" msgstr "Benjamin C. Meyer" #: kcmaudiocd.cpp:103 msgid "Former Maintainer" msgstr "អ្នក​ថែទាំ​មុន" #: kcmaudiocd.cpp:104 msgid "Carsten Duvenhorst" msgstr "Carsten Duvenhorst" #: kcmaudiocd.cpp:265 msgid "" "

Audio CDs

The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, " "MP3 or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is " "invoked by typing \"audiocd:/\" in Konqueror's location bar. In this " "module, you can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and " "Ogg Vorbis encoding are only available if KDE was built with a recent " "version of the LAME or Ogg Vorbis libraries." msgstr "" "

អូឌីយ៉ូ​ស៊ីឌី

IO-Slave អូឌីយ៉ូ​ស៊ីឌី​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​បង្កើត​ឯកសារ wav, MP3 ឬ Ogg Vorbis យ៉ាង​" "ងាយ​ស្រួល​ពីពី​ស៊ីឌី​រ៉ូម​អូឌីយ៉ូ​របស់​អ្នក ឬ​​ឌីវីឌី ។ slave ត្រូវ​បាន​ដក​ហូត​វិញ​ដោយ​​ការ​វាយ \"audiocd:/\" នៅ​ក្នុង​របារ​ទីតាំង​របស់​ Konqueror ។ នៅ​ក្នុង​ម៉ូឌុល​នវ អ្នក​អាច​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ការ​អ៊ីនកូដង និង​ការ​" "កំណត់​ឧបករណ៍ ។ ចំណាំថា​ការ​អ៊ីនកូដ MP3 និង Ogg Vorbis អាច​ប្រើ​បាន​តែ​ក្នុង​ករណី​ដែល​f KDEត្រូវបាន​" "ស្ថាបនា​ជាមួយ​កំណែ​ថ្មី​របស់​បណ្ណាល័យ LAME ឬ Ogg Vorbis ។"