# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Tamas Szanto , 2008. # Kristóf Kiszel , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-07 20:59+0200\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" #: emoticonslist.cpp:66 msgid "" "Insert the string for the emoticon. If you want multiple strings, separate " "them by spaces." msgstr "" "Írja be a sztringet az emotikonhoz. Ha több sztringet is szeretne, szóközzel " "válassza el azokat." #: emoticonslist.cpp:107 msgid "Emoticons" msgstr "Emotikonok" #: emoticonslist.cpp:252 msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgstr "Írjon be egy vagy húzzon ide egy emotikontéma nevét" #: emoticonslist.cpp:257 msgid "Emoticon themes must be installed from local files." msgstr "Csak helyi fájlból lehet telepíteni." #: emoticonslist.cpp:258 msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgstr "Nem sikerült telepíteni az ikontémát" #: emoticonslist.cpp:276 msgid "Do you want to remove %1 too?" msgstr "Ezt is el szeretné távolítani: %1?" #: emoticonslist.cpp:276 msgid "Delete emoticon" msgstr "Törlés" #: emoticonslist.cpp:292 msgid "Add Emoticon" msgstr "Hozzáadás" #: emoticonslist.cpp:316 msgid "Edit Emoticon" msgstr "Módosítás" #: emoticonslist.cpp:362 emoticonslist.cpp:385 msgid "New Emoticon Theme" msgstr "Új emotikontéma" #: emoticonslist.cpp:362 msgid "Enter the name of the new emoticon theme:" msgstr "Adja meg az új emotikontéma nevét:" #: emoticonslist.cpp:368 msgid "%1 theme already exists" msgstr "Már létezik ilyen nevű téma: %1" #: emoticonslist.cpp:385 msgid "Choose the type of emoticon theme to create" msgstr "Válassza ki, milyen típusú témát szeretne létrehozni" #. i18n: file: emoticonslist.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EmoticonsManager) #: rc.cpp:3 msgid "Emoticons Manager" msgstr "Emotikontéma-kezelő" #. i18n: file: emoticonslist.ui:44 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btAdd) #: rc.cpp:6 msgid "Create a new emoticon" msgstr "Új emotikon készítése" #. i18n: file: emoticonslist.ui:47 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btAdd) #: rc.cpp:9 msgid "Create a new emoticon by assigning it an icon and some text" msgstr "Új emotikon készítése adott ikonból és szöveggel" #. i18n: file: emoticonslist.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btAdd) #: rc.cpp:12 msgid "Add..." msgstr "Hozzáadás…" #. i18n: file: emoticonslist.ui:57 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btEdit) #: rc.cpp:15 msgid "Modify the selected emoticon icon or text " msgstr "A kijelölt emotikon ikonjának vagy szövegének módosítása" #. i18n: file: emoticonslist.ui:60 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btEdit) #: rc.cpp:18 msgid "Edit the selected emoticon to change its icon or its text" msgstr "A kijelölt emotikon ikonjának vagy szövegének módosítása" #. i18n: file: emoticonslist.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btEdit) #: rc.cpp:21 msgid "Edit..." msgstr "Szerkesztés…" #. i18n: file: emoticonslist.ui:70 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon) #: rc.cpp:24 msgid "Remove the selected emoticon" msgstr "A kijelölt emotikon eltávolítása" #. i18n: file: emoticonslist.ui:73 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon) #: rc.cpp:27 msgid "Remove the selected emoticon from your disk" msgstr "A kijelölt emotikon törlése" #. i18n: file: emoticonslist.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon) #: rc.cpp:30 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" #. i18n: file: emoticonslist.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStrict) #: rc.cpp:33 msgid "Require spaces around emoticons" msgstr "Üres hely kell az emotikonok körül" #. i18n: file: emoticonslist.ui:107 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btNew) #: rc.cpp:36 msgid "Design a new emoticon theme" msgstr "Új emotikontéma tervezése" #. i18n: file: emoticonslist.ui:110 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btNew) #: rc.cpp:39 msgid "" "Start a new theme by assigning it a name. Then use the Add button on the " "right to add emoticons to this theme." msgstr "" "Először adja meg az új téma nevét, majd a jobb oldali Hozzáadás gombbal " "vegyen fel ikonokat a témába." #. i18n: file: emoticonslist.ui:113 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btNew) #: rc.cpp:42 msgid "New Theme..." msgstr "Új téma…" #. i18n: file: emoticonslist.ui:120 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btGetNew) #: rc.cpp:45 msgid "Get new icon themes from the Internet" msgstr "Új ikontémák letöltése az Internetről" #. i18n: file: emoticonslist.ui:123 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btGetNew) #: rc.cpp:48 msgid "" "You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will " "display a list of emoticon themes from the http://www.kde-look.org website. " "Clicking the Install button associated with a theme will install this theme " "locally." msgstr "" "A letöltéshez internetkapcsolat szükséges. Egy listában megjelennek a http://" "www.kde-look.org oldalról letölthető témák. Kattintson a Telepítés gombra a " "kijelölt téma telepítéséhez." #. i18n: file: emoticonslist.ui:126 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btGetNew) #: rc.cpp:51 msgid "Get New Icon Themes..." msgstr "Új ikontémák letöltése…" #. i18n: file: emoticonslist.ui:133 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btInstall) #: rc.cpp:54 msgid "Install a theme archive file you already have locally" msgstr "Téma telepítése helyi fájlból" #. i18n: file: emoticonslist.ui:136 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btInstall) #: rc.cpp:57 msgid "" "If you already have an emoticon theme archive locally, this button will " "unpack it and make it available for KDE applications" msgstr "" "Ha egy témaarchívum elérhető a helyi lemezen, erre a gombra kattintva " "kitömöríthető és telepíthető" #. i18n: file: emoticonslist.ui:139 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btInstall) #: rc.cpp:60 msgid "Install Theme File..." msgstr "Téma telepítése…" #. i18n: file: emoticonslist.ui:146 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveTheme) #: rc.cpp:63 msgid "Remove the selected theme from your disk" msgstr "Eltávolítja a kijelölt témát a lemezről" #. i18n: file: emoticonslist.ui:149 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveTheme) #: rc.cpp:66 msgid "This will remove the selected theme from your disk." msgstr "Törli a kijelölt témát a lemezről." #. i18n: file: emoticonslist.ui:152 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveTheme) #: rc.cpp:69 msgid "Remove Theme" msgstr "Eltávolítás"