# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Marce Villarino , 2013. # Adrian Chaves Fernandez , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-01 18:35+0100\n" "Last-Translator: Adrian Chaves Fernandez \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: datetimerunner.cpp:33 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "date" msgstr "data" #: datetimerunner.cpp:34 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "time" msgstr "hora" #: datetimerunner.cpp:41 msgid "Displays the current date" msgstr "Mostra a data actual." #: datetimerunner.cpp:42 msgid "Displays the current date in a given timezone" msgstr "Mostra a data actual no fuso horario indicado." #: datetimerunner.cpp:43 msgid "Displays the current time" msgstr "Mostra a hora actual." #: datetimerunner.cpp:44 msgid "Displays the current time in a given timezone" msgstr "Mostra a hora actual no fuso horario indicado." #: datetimerunner.cpp:56 #, kde-format msgid "Today's date is %1" msgstr "Hoxe é %1" #: datetimerunner.cpp:62 #, kde-format msgid "The date in %1 is %2" msgstr "A data en %1 é %2" #: datetimerunner.cpp:66 #, kde-format msgid "The current time is %1" msgstr "A hora actual é %1" #: datetimerunner.cpp:72 #, kde-format msgid "The current time in %1 is %2" msgstr "A hora actual é %1 en %2"