# translation of plasma_applet_weather.po to Galician # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # mvillarino , 2009. # Marce Villarino , 2009. # Xosé , 2009. # Marce Villarino , 2009. # Adrian Chaves Fernandez , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_weather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-10 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-01 18:18+0100\n" "Last-Translator: Adrian Chaves Fernandez \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: weatherapplet.cpp:104 msgctxt "Shown when you have not set a weather provider" msgid "Please Configure" msgstr "Indíqueo" #: weatherapplet.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the weather condition, %2 is the temperature, both come from the " "weather provider" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" #: weatherapplet.cpp:150 weatherapplet.cpp:157 msgctxt "Degree, unit symbol" msgid "°" msgstr "°" #: weatherapplet.cpp:150 weatherapplet.cpp:152 weatherapplet.cpp:157 #: weatherapplet.cpp:159 #, kde-format msgctxt "temperature, unit" msgid "%1%2" msgstr "%1%2" #: weatherapplet.cpp:205 #, kde-format msgctxt "High & Low temperature" msgid "H: %1 L: %2" msgstr "Máx: %1 Mín: %2" #: weatherapplet.cpp:207 #, kde-format msgctxt "Low temperature" msgid "Low: %1" msgstr "Mínima: %1" #: weatherapplet.cpp:209 #, kde-format msgctxt "High temperature" msgid "High: %1" msgstr "Máxima: %1" #: weatherapplet.cpp:284 #, kde-format msgctxt "certain weather condition, probability percentage" msgid "%1 (%2%)" msgstr "%1 (%2%)" #: weatherapplet.cpp:293 weatherapplet.cpp:304 msgctxt "Short for no data available" msgid "-" msgstr "-" #: weatherapplet.cpp:327 #, kde-format msgctxt "Forecast period timeframe" msgid "1 Day" msgid_plural "%1 Days" msgstr[0] "1 día" msgstr[1] "%1 días" #: weatherapplet.cpp:346 #, kde-format msgctxt "windchill, unit" msgid "Windchill: %1" msgstr "Sensación térmica: %1" #: weatherapplet.cpp:354 #, kde-format msgctxt "humidex, unit" msgid "Humidex: %1" msgstr "Índice de calor (Canadá): %1" #: weatherapplet.cpp:360 #, kde-format msgctxt "ground temperature, unit" msgid "Dewpoint: %1" msgstr "Punto de orballo: %1" #: weatherapplet.cpp:367 #, kde-format msgctxt "pressure, unit" msgid "Pressure: %1 %2" msgstr "Presión: %1 %2" #: weatherapplet.cpp:374 #, kde-format msgctxt "pressure tendency, rising/falling/steady" msgid "Pressure Tendency: %1" msgstr "Tendencia da presión: %1" #: weatherapplet.cpp:384 #, kde-format msgctxt "distance, unit" msgid "Visibility: %1 %2" msgstr "Visibilidade: %1 %2" #: weatherapplet.cpp:387 #, kde-format msgctxt "visibility from distance" msgid "Visibility: %1" msgstr "Visibilidade: %1" #: weatherapplet.cpp:394 #, kde-format msgctxt "content of water in air" msgid "Humidity: %1%2" msgstr "Humidade: %1%2" #: weatherapplet.cpp:395 msgctxt "Precent, measure unit" msgid "%" msgstr "%" #: weatherapplet.cpp:403 msgctxt "Not available" msgid "N/A" msgstr "N/D" #: weatherapplet.cpp:407 #, kde-format msgctxt "wind direction, speed" msgid "%1 %2 %3" msgstr "%1 %2 %3" #: weatherapplet.cpp:410 msgctxt "Wind condition" msgid "Calm" msgstr "Calma" #: weatherapplet.cpp:421 #, kde-format msgctxt "winds exceeding wind speed briefly" msgid "Wind Gust: %1 %2" msgstr "Refacho de vento: %1 %2"