# translation of okular_fax.po to Galician # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # mvillarino , 2008. # Xosé , 2008. # Marce Villarino , 2009. # Marce Villarino , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_fax\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-09 13:10+0100\n" "Last-Translator: Marce Villarino \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: generator_fax.cpp:28 msgid "Fax Backend" msgstr "Infraestrutura de fax" #: generator_fax.cpp:30 msgid "A G3/G4 fax document backend" msgstr "Unha infraestrutura de documentos de fax G3/G4" #: generator_fax.cpp:32 msgid "© 2008 Tobias Koenig" msgstr "© 2008 Tobias Koenig" #: generator_fax.cpp:34 msgid "Tobias Koenig" msgstr "Tobias Koenig" #: generator_fax.cpp:65 msgid "Unable to load document" msgstr "Non foi posíbel cargar o documento"