# translation of systemsettings.po to Estonian # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Marek Laane , 2007-2008. # Marek Laane , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: systemsettings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-01 07:18+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: icons/IconMode.cpp:62 msgid "Icon View" msgstr "Ikoonivaade" #: icons/IconMode.cpp:63 msgid "Provides a categorized icons view of control modules." msgstr "Juhtimiskeskuse moodulite kategooriatesse jagatud vaade." #: icons/IconMode.cpp:64 app/main.cpp:36 msgid "(c) 2009, Ben Cooksley" msgstr "(c) 2009: Ben Cooksley" #: icons/IconMode.cpp:65 app/main.cpp:37 msgid "Ben Cooksley" msgstr "Ben Cooksley" #: icons/IconMode.cpp:65 msgid "Author" msgstr "Autor" #: icons/IconMode.cpp:66 app/main.cpp:38 msgid "Mathias Soeken" msgstr "Mathias Soeken" #: icons/IconMode.cpp:66 app/main.cpp:38 msgid "Developer" msgstr "Arendaja" #: icons/IconMode.cpp:70 msgid "Overview" msgstr "Ülevaade" #: icons/IconMode.cpp:71 msgid "Keyboard Shortcut: %1" msgstr "Kiirklahv: %1" #: core/ExternalAppModule.cpp:34 msgid "%1 is an external application and has been automatically launched" msgstr "%1 on väline rakendus, mis käivitati automaatselt" #: core/ExternalAppModule.cpp:35 msgid "Relaunch %1" msgstr "Käivita %1 uuesti" #: core/ModuleView.cpp:83 msgid "Reset all current changes to previous values" msgstr "Kõigi tehtud muudatuste lähtestamine varasematele väärtustele" #: core/ModuleView.cpp:238 msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" "Do you want to apply the changes or discard them?" msgstr "" "Aktiivse mooduli seadistusi on muudetud.\n" "Kas muudatused rakendada või tühistada?" #: core/ModuleView.cpp:240 msgid "Apply Settings" msgstr "Rakenda seadistused" #. i18n: file: core/externalModule.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExternalModule) #: rc.cpp:3 msgid "Dialog" msgstr "Dialoog" #. i18n: file: app/systemsettings.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (Main) #: rc.cpp:6 msgid "Determines whether detailed tooltips should be used" msgstr "Määrab, kas kasutada üksikasjalikke kohtspikreid" #. i18n: file: app/systemsettings.kcfg:13 #. i18n: ectx: label, entry (ActiveView), group (Main) #: rc.cpp:9 msgid "Internal name for the view used" msgstr "Kasutatava vaate seesmine nimi" #. i18n: file: app/configDialog.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbViewStyle) #: rc.cpp:12 msgid "View Style" msgstr "Vaatestiil" #. i18n: file: app/configDialog.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ChTooltips) #: rc.cpp:15 msgid "Show detailed tooltips" msgstr "Üksikasjalike vihjete näitamine" #. i18n: file: app/systemsettingsui.rc:16 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #: rc.cpp:18 msgid "About System Settings" msgstr "Teave Süsteemi seadistuste kohta" #: app/SettingsBase.cpp:58 msgctxt "Search through a list of control modules" msgid "Search" msgstr "Otsing" #: app/SettingsBase.cpp:130 msgid "Configure" msgstr "Seadistamine" #: app/SettingsBase.cpp:156 msgid "Help" msgstr "Abi" #: app/SettingsBase.cpp:161 app/SettingsBase.cpp:350 msgid "About Active Module" msgstr "Teave aktiivse mooduli kohta" #: app/SettingsBase.cpp:175 msgctxt "General config for System Settings" msgid "General" msgstr "Üldine" #: app/SettingsBase.cpp:262 msgid "" "System Settings was unable to find any views, and hence nothing is available " "to configure." msgstr "" "Süsteemi seadistused ei leidnud ühtegi vaadet ja seepärast ei saa ka midagi " "seadistada." #: app/SettingsBase.cpp:262 app/SettingsBase.cpp:300 msgid "No views found" msgstr "Vaateid ei leitud" #: app/SettingsBase.cpp:300 msgid "" "System Settings was unable to find any views, and hence has nothing to " "display." msgstr "" "Süsteemi seadistused ei leidnud ühtegi vaadet ja seepärast ei saa ka midagi " "näidata." #: app/SettingsBase.cpp:332 msgid "About Active View" msgstr "Teave aktiivse vaate kohta" #: app/SettingsBase.cpp:391 msgid "About %1" msgstr "Teave %1 kohta" #: app/main.cpp:36 msgid "System Settings" msgstr "Süsteemi seadistused" #: app/main.cpp:36 msgid "Central configuration center for KDE." msgstr "KDE keskne seadistamiskeskus." #: app/main.cpp:37 msgid "Maintainer" msgstr "Hooldaja" #: app/main.cpp:39 msgid "Will Stephenson" msgstr "Will Stephenson" #: app/main.cpp:39 msgid "Internal module representation, internal module model" msgstr "Sisemine moodulite esindamine, sisemine moodulimudel" #: app/ToolTips/tooltipmanager.cpp:228 msgid "Contains 1 item" msgid_plural "Contains %1 items" msgstr[0] "Sisaldab 1 elementi" msgstr[1] "Sisaldab %1 elementi"