# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Martin Schlander , 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_scriptengine_qscript\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-12 15:18+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30 msgid "Images" msgstr "Billeder" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:35 msgid "Configuration Definitions" msgstr "Indstillingsdefinitioner" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:40 msgid "User Interface" msgstr "Brugerflade" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:43 msgid "Data Files" msgstr "Datafiler" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:45 msgid "Executable Scripts" msgstr "Kørbare scripts" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:50 msgid "Translations" msgstr "Oversættelser" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:52 msgid "Animation scripts" msgstr "Animation-scripts" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:54 #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:64 msgid "Main Script File" msgstr "Hovedscriptfil" #: common/scriptenv.cpp:121 msgid "Unable to load script file: %1" msgstr "Kan ikke indlæse script-fil: %1" #: common/scriptenv.cpp:260 msgid "debug takes one argument" msgstr "debug skal have ét argument" #: common/scriptenv.cpp:280 msgid "print() takes one argument" msgstr "print() accpeterer et argument" #: common/scriptenv.cpp:290 msgid "listAddons takes one argument: addon type" msgstr "listAddons skal have ét argument: addon-type" #: common/scriptenv.cpp:318 common/scriptenv.cpp:325 msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load" msgstr "" "loadAddon skal have to argumenter: addon-type og addon-navn der skal indlæses" #: common/scriptenv.cpp:333 msgid "Failed to find Addon %1 of type %2" msgstr "Kunne ikke finde addon %1 af typen %2" #: common/scriptenv.cpp:343 msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2" msgstr "Kunne ikke åbne scriptfil til addon %1: %2" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:112 msgid "setData() takes at least one argument" msgstr "setData() skal mindst ét argument" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:167 msgid "Could not extract the DataEngineObject" msgstr "Kunne ikke udtrække DataEngineObject" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:171 msgid "Could not extract the DataEngine" msgstr "Kunne ikke udtrække DataEngine" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:181 msgid "removeAllData() takes at least one argument (the source name)" msgstr "removeAllData() skal mindst have ét argument (kildenavnet)" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:199 msgid "removeData() takes at least two arguments (the source and key names)" msgstr "removeData() skal mindste have to argumenters (kilde- og nøglenavnene)" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:237 #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:242 msgid "Service requires at least one parameter: the name of the service" msgstr "Tjenesten kræver mindst ét paramenter: tjenestens navn" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:252 msgid "Requested service %1 was not found in the Package." msgstr "Den anmodede tjeneste %1 blev ikke fundet i pakken." #: plasmoid/appletauthorization.cpp:37 msgid "Authorization for required extension '%1' was denied." msgstr "Godkendelse til påkrævet udvidelse \"%1\" blev afslået." #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:232 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:719 msgid "loadui() takes one argument" msgstr "loadui() accpeterer et argument" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:238 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:725 msgid "Unable to open '%1'" msgstr "Kan ikke åbne \"%1\"" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:251 #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:275 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:738 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:756 msgid "Constructor takes at least 1 argument" msgstr "Constructor skal have mindst et argument" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:507 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:590 msgid "dataEngine() takes one argument" msgstr "dataEngine() accpeterer et argument" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:512 #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:534 #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:554 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:595 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:617 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:637 msgid "Could not extract the Applet" msgstr "Kunne ikke udpakke appletten" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:527 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:610 msgid "service() takes two arguments" msgstr "service() accepterer to argumenter" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:547 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:630 msgid "service() takes one argument" msgstr "service() skal have et argument" #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:128 msgid "Error in %1 on line %2.

%3" msgstr "Fejl i %1 i linje %2.

%3" #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:649 msgid "animation() takes one argument" msgstr "animation() skal have ét argument" #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:693 msgid "%1 is not a known animation type" msgstr "%1 er ikke en kendt animationstype" #: simplebindings/i18n.cpp:33 msgid "i18n() takes at least one argument" msgstr "i18n() skal mindst have ét argument" #: simplebindings/i18n.cpp:52 msgid "i18nc() takes at least two arguments" msgstr "i18nc() skal mindst have to argumenter" #: simplebindings/i18n.cpp:72 msgid "i18np() takes at least two arguments" msgstr "i18np() skal mindst have to argumenter" #: simplebindings/i18n.cpp:97 msgid "i18ncp() takes at least three arguments" msgstr "i18ncp() skal mindst have tre argumenter"