# translation of plasma_wallpaper_image.po to Spanish # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Jaime Robles , 2008, 2009. # Cristina Yenyxe González García , 2010, 2011. # Eloy Cuadra , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-19 11:19+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: image.cpp:98 msgid "Next Wallpaper Image" msgstr "Siguiente imagen de fondo del escritorio" #: image.cpp:100 msgid "Open Wallpaper Image" msgstr "Abrir imagen de fondo del escritorio" #: image.cpp:168 image.cpp:224 msgid "Scaled & Cropped" msgstr "Escalado y recortado" #: image.cpp:169 image.cpp:225 msgid "Scaled" msgstr "Escalado" #: image.cpp:170 image.cpp:226 msgid "Scaled, keep proportions" msgstr "Escalado, manteniendo las proporciones" #: image.cpp:171 image.cpp:227 msgid "Centered" msgstr "Centrado" #: image.cpp:172 image.cpp:228 msgid "Tiled" msgstr "Mosaico" #: image.cpp:173 image.cpp:229 msgid "Center Tiled" msgstr "Mosaico centrado" #: image.cpp:658 msgid "Select Wallpaper Image File" msgstr "Seleccionar un archivo de imagen de fondo del escritorio" #. i18n: file: imageconfig.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_positioningLabel) #: rc.cpp:3 msgid "P&ositioning:" msgstr "P&osicionamiento:" #. i18n: file: imageconfig.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_colorLabel) #. i18n: file: slideshowconfig.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:6 rc.cpp:21 msgid "&Color:" msgstr "&Color:" #. i18n: file: imageconfig.ui:79 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, m_color) #. i18n: file: slideshowconfig.ui:72 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, m_color) #: rc.cpp:9 rc.cpp:24 msgid "Change wallpaper frame color" msgstr "Cambiar color del marco del fondo de pantalla" #. i18n: file: imageconfig.ui:82 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_color) #. i18n: file: slideshowconfig.ui:75 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_color) #: rc.cpp:12 rc.cpp:27 msgid "" "Change the color of the frame that it may be visible when the wallpaper is " "centered or scaled with the same proportions." msgstr "" "Cambiar el color del marco que se verá cuando el fondo de pantalla se " "muestre centrado o escalado con las mismas proporciones." #. i18n: file: imageconfig.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pictureUrlButton) #: rc.cpp:15 msgid "Open..." msgstr "Abrir..." #. i18n: file: slideshowconfig.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:18 msgid "&Positioning:" msgstr "&Posicionamiento:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:30 msgid "C&hange images every:" msgstr "Cambiar las &imágenes cada:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:33 msgid "Images" msgstr "Imágenes" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:36 msgid "&System wallpapers:" msgstr "Fondos de escritorio del &sistema:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:177 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_systemCheckBox) #: rc.cpp:39 msgid "Use system-installed wallpapers in slideshow" msgstr "" "Utilizar los fondos de escritorio instalados en el sistema en una " "presentación" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:42 msgid "&My downloaded wallpapers:" msgstr "&Mis fondos de escritorio descargados:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:203 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_downloadedCheckBox) #: rc.cpp:45 msgid "" "Use wallpapers I have downloaded with \"Get New Wallpapers...\" in slideshow" msgstr "" "Utilizar los fondos de escritorio que he descargado mediante «Obtener nuevos " "fondos de escritorio...» en una presentación" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:216 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:48 msgid "Custom folders:" msgstr "Carpetas personalizadas:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:253 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_addDir) #: rc.cpp:51 msgid "&Add Folder..." msgstr "&Añadir carpeta..." #. i18n: file: slideshowconfig.ui:266 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_removeDir) #: rc.cpp:54 msgid "&Remove Folder" msgstr "&Eliminar carpeta" #: removebutton.cpp:52 msgid "Remove from list" msgstr "Eliminar de la lista"