# tradução do kfile.po para Brazilian Portuguese # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Diniz Bortolotto , 2007. # André Marcelo Alvarenga , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-02 22:18-0300\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: fileprops.cpp:230 msgid "kfile" msgstr "kfile" #: fileprops.cpp:231 msgid "A command-line tool to read and modify metadata of files." msgstr "" "Uma ferramenta de linha de comando para ler e modificar os metadados dos " "arquivos." #: fileprops.cpp:232 msgid "(c) 2002, Carsten Pfeiffer" msgstr "(c) 2002, Carsten Pfeiffer" #: fileprops.cpp:236 msgid "Carsten Pfeiffer" msgstr "Carsten Pfeiffer" #: fileprops.cpp:245 msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" msgstr "Não imprimir o tipo MIME dos arquivos indicados" #: fileprops.cpp:247 msgid "List all supported metadata keys." msgstr "Lista todas as chaves de metadados suportadas." #: fileprops.cpp:249 msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." msgstr "" "Lista todas as chaves de metadados que têm um valor nos arquivos indicados." #: fileprops.cpp:252 msgid "" "Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " "have the same mimetype." msgstr "" "Não imprime um aviso quando mais de um arquivo foi especificado e eles não " "tiverem o mesmo tipo MIME." #: fileprops.cpp:255 msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." msgstr "" "Imprime todos os valores de metadados, disponíveis nos arquivos indicados." #: fileprops.cpp:257 msgid "" "Opens a KDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of " "the given file(s)" msgstr "" "Abre um diálogo de propriedades do KDE para permitir a visualização e " "modificação dos metadados dos arquivos indicados" #: fileprops.cpp:259 msgid "" "Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a comma-" "separated list of keys" msgstr "" "Imprime o valor da 'chave' dos arquivos indicados. A 'chave' pode ser também " "uma lista de chaves separadas por vírgulas" #: fileprops.cpp:261 msgid "" "Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " "file(s)" msgstr "" "Tenta modificar o valor 'valor' para a chave 'chave' de metadados dos " "arquivos indicados" #: fileprops.cpp:263 msgid "The file (or a number of files) to operate on." msgstr "O arquivo (ou conjunto de arquivos) sobre os quais atuar." #: fileprops.cpp:274 msgid "No files specified" msgstr "Nenhum arquivo indicado" #: fileprops.cpp:295 msgid "Cannot determine metadata" msgstr "Não é possível determinar os metadados"