# translation of kcmlocale.po to Lithuanian # Donatas Glodenis , 2004-2009. # Tomas Straupis , 2010, 2011. # Remigijus Jarmalavičius , 2011. # Liudas Alisauskas , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlocale\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-17 09:06+0300\n" "Last-Translator: Liudas Alisauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || " "n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: kcmlocale.cpp:70 msgid "Localization options for KDE applications" msgstr "KDE programų lokalizavimo parinktys" #: kcmlocale.cpp:72 msgid "Copyright 2023 Ivailo Monev" msgstr "" #: kcmlocale.cpp:75 msgid "Ivailo Monev" msgstr "" #: kcmlocale.cpp:75 msgid "Maintainer" msgstr "Prižiūrėtojas" #: kcmlocale.cpp:88 msgid "Language:" msgstr "" #: kcmlocale.cpp:118 msgid "" "

This is the list of languages KDE Workspace can use for converting date, " "time and numbers.Changing the language will also change the " "translations language, however each application can specify additional " "translation languages.

" msgstr "" #: kcmlocale.cpp:131 msgid "Byte size units:" msgstr "Baitų dydžio vienetai:" #: kcmlocale.cpp:136 msgctxt "Unit of binary measurement" msgid "IEC Units (KiB, MiB, etc)" msgstr "IEC vienetai (KiB, MiB ir t.t.)" #: kcmlocale.cpp:140 msgctxt "Unit of binary measurement" msgid "JEDEC Units (KB, MB, etc)" msgstr "JEDEC vienetai (KB, MB ir t.t.)" #: kcmlocale.cpp:144 msgctxt "Unit of binary measurement" msgid "Metric Units (kB, MB, etc)" msgstr "Metriniai vienetai (kB, MB ir t.t.)" #: kcmlocale.cpp:148 msgid "" "

This changes the units used by most KDE programs to display numbers " "counted in bytes. Traditionally \"kilobytes\" meant units of 1024, instead " "of the metric 1000, for most (but not all) byte sizes.

  • To reduce " "confusion you can use the recently standardized IEC units which are always " "in multiples of 1024.
  • You can also select metric, which is always in " "units of 1000.
  • Selecting JEDEC restores the older-style units used " "in KDE 3.5 and some other operating systems.

" msgstr "" "

Čia keičiami vienetai, naudojami daugumos KDE programų, rodant baitų " "skaičius. Tradiciškai „kilobaitas“ reiškia 1024, o ne metrinį 1000, daugumai " "(bet ne visiems) baitų dydžiams.

  • Kad sumažintumėte nesusipratimų " "skaičių, galite naudoti neseniai standartizuotus IEC matus, kurie visada " "dalinasi iš 1024.
  • Taipogi galite pasirinkti metrinius, kurie visada " "dalinasi iš 1000.
  • Parinkus JEDEC atstatoma sena matų sistema, " "naudota KDE 3.5 laikais ir kai kuriose kitose operacinėse sistemose.
  • " #: kcmlocale.cpp:167 msgid "Measurement system:" msgstr "Matų sistema:" #: kcmlocale.cpp:172 msgid "Metric System" msgstr "Metrinė sistema" #: kcmlocale.cpp:173 msgid "Imperial System" msgstr "Imperinė sistema" #: kcmlocale.cpp:174 msgid "UK System" msgstr "" #: kcmlocale.cpp:175 msgid "

    Here you can define the measurement system to use.

    " msgstr "

    Čia galite pasirinkti naudojamą matų sistemą.

    " #: kcmlocale.cpp:181 msgid "

    For the format details see the QDateTime documentation.

    " msgstr "" #: kcmlocale.cpp:185 msgid "Date format" msgstr "" #: kcmlocale.cpp:189 msgid "Short date:" msgstr "Trumpa data:" #: kcmlocale.cpp:198 msgid "Long date:" msgstr "" #: kcmlocale.cpp:207 msgid "Narrow date:" msgstr "" #: kcmlocale.cpp:218 msgid "Time format" msgstr "" #: kcmlocale.cpp:222 msgid "Short time:" msgstr "" #: kcmlocale.cpp:231 msgid "Long time:" msgstr "" #: kcmlocale.cpp:240 msgid "Narrow time:" msgstr "" #: kcmlocale.cpp:251 msgid "Date and time format" msgstr "" #: kcmlocale.cpp:255 msgid "Short date and time:" msgstr "" #: kcmlocale.cpp:264 msgid "Long date and time:" msgstr "" #: kcmlocale.cpp:273 msgid "Narrow date and time:" msgstr "" #: kcmlocale.cpp:421 msgid "" "Changed language settings apply only to newly started applications.\n" "To change the language of all programs, you will have to logout first." msgstr "" "Pakeisti kalbos nustatymai bus pritaikytos tik naujai paleidžiamoms\n" "programoms. Visų programų kalba bus pakeista tik iš naujo prisijungus." #: kcmlocale.cpp:426 msgid "Applying Language Settings" msgstr "Pritaikau kalbos nustatymus" #: kcmlocale.cpp:458 msgid "" "

    Country/Region & Language

    \n" "

    Here you can set your localization settings such as language, numeric " "formats, date and time formats, etc. Choosing a country will load a set of " "default formats which you can then change to your personal preferences. " "These personal preferences will remain set even if you change the country. " "The reset buttons allow you to easily see where you have personal settings " "and to restore those items to the country's default value.

    " msgstr "" "

    Šalis, regionas ir kalba

    \n" "

    Čia galite nurodyti savo lokalizacijos parinktis, tokias kaip kalbą, " "skaičių, datos ir laiko formatą. Parinkus šalį, automatiškai bus parinkti " "tai šaliai būdingi formatai, kuriuos galėsite pakeisti savo nuožiūra. Šie " "pakeitimai išliks, net jei pakeisite šalį. Atstatymo mygtukai leidžia " "nesunkiai rasti, kur yra pakeistos nuostatos ir atstatyti šaliai numatytas " "reikšmes.

    " #: kcmlocale.cpp:512 msgid "Date/time format cannot be empty" msgstr ""