# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Eloy Cuadra , 2010, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kglobalaccel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-26 14:39+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-Country: SPAIN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: globalshortcutsregistry.cpp:201 msgid "The global shortcut for %1 was issued." msgstr "Se ha emitido el acceso rápido global para %1." #: kglobalacceld.cpp:212 msgid "The application %1 has registered a new global shortcut" msgstr "La aplicación %1 ha registrado un nuevo acceso rápido global" #: kglobalacceld.cpp:214 msgid "Open Global Shortcuts Editor" msgstr "Abrir el editor de accesos rápidos globales" #: main.cpp:49 main.cpp:51 msgid "KDE Global Shortcuts Service" msgstr "Servicio de accesos rápidos globales de KDE" #: main.cpp:53 msgid "(C) 2007-2009 Andreas Hartmetz, Michael Jansen" msgstr "© 2007-2009 Andreas Hartmetz, Michael Jansen" #: main.cpp:54 msgid "Andreas Hartmetz" msgstr "Andreas Hartmetz" #: main.cpp:54 main.cpp:55 msgid "Maintainer" msgstr "Encargado" #: main.cpp:55 msgid "Michael Jansen" msgstr "Michael Jansen"