# Bosnian translation for kdebase-runtime # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the kdebase-runtime package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdebase-runtime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:14+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Launchpad (build 16807)\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:20+0000\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: kquitapp.cpp:29 msgid "Command-line application quitter" msgstr "Napuštanje programa iz komandne linije" #: kquitapp.cpp:30 msgid "Quit a D-Bus enabled application easily" msgstr "Jednostavo napustite program opremljen D‑Busom" #: kquitapp.cpp:31 msgid "(c) 2006, Aaron Seigo" msgstr "(c) 2006, Aaron Seigo" #: kquitapp.cpp:32 msgid "Aaron J. Seigo" msgstr "Aaron J. Seigo" #: kquitapp.cpp:32 msgid "Current maintainer" msgstr "Trenutno održava" #: kquitapp.cpp:37 msgid "Full service name, overrides application name provided" msgstr "Puno ime servisa, potiskuje dato ime programa" #: kquitapp.cpp:38 msgid "Path in the D-Bus interface to use" msgstr "Putanja u D‑Bus interfejsu" #: kquitapp.cpp:39 msgid "The name of the application to quit" msgstr "Ime programa koji se napušta" #: kquitapp.cpp:66 msgid "Application %1 could not be found using service %2 and path %3." msgstr "Program %1 nije se mogao naći upotrebom servisa %2 i putanje %3." #: kquitapp.cpp:72 msgid "" "Quitting application %1 failed. Error reported was:\n" "\n" " %2 : %3" msgstr "" "Neuspjelo napuštanje programa %1. Prijavljena greška:\n" "\n" " %2 : %3"