# Irish translation of kwinstartmenu # Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the kwinstartmenu package. # Kevin Scannell , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdebase/kwinstartmenu.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-10 19:33-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " "3 : 4\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Kevin Scannell" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kscanne@gmail.com" #: main.cpp:39 msgid "kwinstartmenu" msgstr "kwinstartmenu" #: main.cpp:40 msgid "An application to create/update or remove Windows Start Menu entries" msgstr "" "Feidhmchlár lenar féidir iontrálacha sa Roghchlár Tosaigh Windows a chruthú, " "a nuashonrú nó a bhaint as" #: main.cpp:42 msgid "(C) 2008-2011 Ralf Habacker" msgstr "© 2008-2011 Ralf Habacker" #: main.cpp:46 msgid "remove installed start menu entries" msgstr "bain iontrálacha suiteáilte ón roghchlár tosaithe" #: main.cpp:47 msgid "install start menu entries" msgstr "suiteáil iontrálacha sa roghchlár tosaithe" #: main.cpp:48 msgid "update start menu entries" msgstr "nuashonraigh iontrálacha sa roghchlár tosaithe" #: main.cpp:49 msgid "remove start menu entries from unused kde installation" msgstr "bain iontrálacha sa roghchlár tosaithe ó shuiteáil neamhúsáidte kde" #: main.cpp:51 msgid "query root path of start menu entries" msgstr "lorg fréamhchonair na n-iontrálacha sa roghchlár tosaithe" #: main.cpp:53 msgid "use categories for start menu entries (default)" msgstr "úsáid catagóirí mar iontrálacha sa roghchlár tosaithe (réamhshocrú)" #: main.cpp:54 msgid "don't use categories for start menu entries" msgstr "ná húsáid catagóirí mar iontrálacha sa roghchlár tosaithe" #: main.cpp:55 msgid "query current value of categories in start menu" msgstr "faigh luach na gcatagóirí sa roghchlár tosaithe" #: main.cpp:57 msgid "set custom string for root start menu entry" msgstr "" "socraigh teaghrán saincheaptha don fhréamhiontráil sa roghchlár tosaithe" #: main.cpp:60 msgid "remove custom string from root start menu entry" msgstr "bain teaghrán saincheaptha ón bhfréamhiontráil sa roghchlár tosaithe" #: main.cpp:61 msgid "query current value of root start menu entry custom string" msgstr "" "faigh luach reatha an teaghráin shaincheaptha don fhréamhiontráil sa " "roghchlár tosaithe" #: main.cpp:63 msgid "set custom name string for root start menu entry" msgstr "socraigh ainm saincheaptha don fhréamhiontráil sa roghchlár tosaithe" #: main.cpp:64 msgid "remove custom name string from root start menu entry" msgstr "bain ainm saincheaptha ón bhfréamhiontráil sa roghchlár tosaithe" #: main.cpp:65 msgid "query current value of start menu entry custom name string" msgstr "faigh luach reatha an ainm shaincheaptha sa roghchlár tosaithe" #: main.cpp:67 msgid "set custom version string for root start menu entry" msgstr "socraigh leagan saincheaptha don fhréamhiontráil sa roghchlár tosaithe" #: main.cpp:68 msgid "remove custom version string from root start menu entry" msgstr "bain an leagan saincheaptha ón bhfréamhiontráil sa roghchlár tosaithe" #: main.cpp:69 msgid "query current value of root start menu entry version string" msgstr "" "faigh luach reatha an leagain shaincheaptha don fhréamhiontráil sa roghchlár " "tosaithe"