# Translation of krcdnotifieritem.po to Catalan # Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Josep Ma. Ferrer , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krcdnotifieritem\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-19 05:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-13 18:23+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Josep Ma. Ferrer" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "txemaq@gmail.com" #: krcdnotifieritem.cpp:52 msgid "Remote Controls\n" msgstr "Comandaments a distància\n" #: krcdnotifieritem.cpp:56 msgctxt "The state of kremotecontrol" msgid "Stopped" msgstr "Parat" #: krcdnotifieritem.cpp:57 msgid "No Remote Control is currently available." msgstr "No hi ha cap comandament a distància disponible en estos moments." #: krcdnotifieritem.cpp:61 msgctxt "The state of kremotecontrol" msgid "Ready" msgstr "Preparat" #: krcdnotifieritem.cpp:74 msgid "Remote Controls" msgstr "Comandaments a distància" #: krcdnotifieritem.cpp:75 msgid "&Configure..." msgstr "&Configura..." #: krcdnotifieritem.cpp:81 msgid "Switch mode to" msgstr "Canvia el mode a" #: krcdnotifieritem.cpp:93 msgid "Pause remote" msgstr "Pausa el comandament a distància" #: main.cpp:67 msgid "Remote Control" msgstr "Comandament a distància" #: main.cpp:67 msgid "The KDE Infrared Remote Control Server" msgstr "El servidor de comandaments a distància per infraroigs del KDE" #: main.cpp:67 msgid "(c) 2010 Michael Zanetti, (c) 2010 Frank Scheffold" msgstr "(c) 2010 Michael Zanetti, (c) 2010 Frank Scheffold" #: main.cpp:67 msgid "Control your desktop with your remote." msgstr "Controleu el vostre escriptori amb el comandament a distància." #: main.cpp:68 msgid "Michael Zanetti" msgstr "Michael Zanetti" #: main.cpp:68 msgid "Maintainer" msgstr "Mantenidor" #: main.cpp:69 msgid "Frank Scheffold" msgstr "Frank Scheffold" #: main.cpp:69 msgid "KDeveloper" msgstr "KDeveloper" #: main.cpp:70 msgid "Gav Wood" msgstr "Gav Wood" #: main.cpp:70 msgid "Original KDELirc Author" msgstr "Autor original del KDELirc"