# Translation of plasma_applet_qalculate.po to Catalan # Copyright (C) 2009-2012 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Josep Ma. Ferrer , 2009, 2010, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_qalculate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-16 19:14+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" #: qalculate_applet.cpp:99 msgid "&Copy result to clipboard" msgstr "&Copia el resultat al porta-retalls" #: qalculate_applet.cpp:122 msgid "Enter an expression..." msgstr "introduïu una expressió..." #: qalculate_applet.cpp:142 qalculate_applet.cpp:294 qalculate_applet.cpp:329 msgid "Show History" msgstr "Mostra l'historial" #: qalculate_applet.cpp:187 msgid "Qalculate!" msgstr "Qalculate!" #: qalculate_applet.cpp:308 qalculate_applet.cpp:318 msgid "Hide History" msgstr "Oculta l'historial" #: qalculate_engine.cpp:65 msgid "" "The exchange rates could not be updated. The following error has been " "reported: %1" msgstr "" "Les cotitzacions no es poden actualitzar. S'ha informat del següent error: %1" #: qalculate_settings.cpp:111 msgid "Convert to &best units" msgstr "Converteix a les &millors unitats" #: qalculate_settings.cpp:115 msgid "Copy result to clipboard" msgstr "Copia el resultat al porta-retalls" #: qalculate_settings.cpp:118 msgid "Write results in input line edit" msgstr "Escriu els resultats en la línia d'edició d'entrada" #: qalculate_settings.cpp:121 msgid "Live evaluation" msgstr "Avaluació en directe" #: qalculate_settings.cpp:125 msgid "Enable reverse Polish notation" msgstr "Habilita la notació polonesa inversa" #: qalculate_settings.cpp:142 qalculate_settings.cpp:149 #: qalculate_settings.cpp:181 msgid "None" msgstr "Cap" #: qalculate_settings.cpp:143 msgid "Simplify" msgstr "Simplifica" #: qalculate_settings.cpp:144 msgid "Factorize" msgstr "Factoritza" #: qalculate_settings.cpp:150 msgid "Radians" msgstr "Radians" #: qalculate_settings.cpp:151 msgid "Degrees" msgstr "Graus" #: qalculate_settings.cpp:152 msgid "Gradians" msgstr "Graus centesimals" #: qalculate_settings.cpp:161 msgid "Structuring mode:" msgstr "Mode d'estructuració:" #: qalculate_settings.cpp:162 msgid "Angle unit:" msgstr "Unitat dels angles:" #: qalculate_settings.cpp:163 msgid "Expression base:" msgstr "Base de l'expressió:" #: qalculate_settings.cpp:164 msgid "Result base:" msgstr "Base del resultat:" #: qalculate_settings.cpp:166 msgctxt "Evaluation" msgid "Evaluation Settings" msgstr "Arranjament de les avaluacions" #: qalculate_settings.cpp:173 qalculate_settings.cpp:211 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" #: qalculate_settings.cpp:174 msgid "Exact" msgstr "Exacte" #: qalculate_settings.cpp:175 msgid "Fractional" msgstr "Fraccionari" #: qalculate_settings.cpp:176 msgid "Combined" msgstr "Combinació" #: qalculate_settings.cpp:182 msgid "Pure" msgstr "Pur" #: qalculate_settings.cpp:183 msgid "Scientific" msgstr "Científic" #: qalculate_settings.cpp:184 msgid "Precision" msgstr "Precisió" #: qalculate_settings.cpp:185 msgid "Engineering" msgstr "Enginyeria" #: qalculate_settings.cpp:189 msgid "Indicate infinite series" msgstr "Indica les sèries infinites" #: qalculate_settings.cpp:192 msgid "Use all prefixes" msgstr "Usa tots els prefixos" #: qalculate_settings.cpp:195 msgid "Use denominator prefix" msgstr "Usa el prefix del denominador" #: qalculate_settings.cpp:198 msgid "Negative exponents" msgstr "Exponents negatius" #: qalculate_settings.cpp:202 msgid "Show integers also in base:" msgstr "Mostra els enters també en base:" #: qalculate_settings.cpp:205 msgid "Binary" msgstr "Binària" #: qalculate_settings.cpp:208 msgid "Octal" msgstr "Octal" #: qalculate_settings.cpp:214 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" #: qalculate_settings.cpp:223 msgid "Number fraction format:" msgstr "Format dels nombres fraccionaris:" #: qalculate_settings.cpp:224 msgid "Numerical display:" msgstr "Presentació numèrica:" #: qalculate_settings.cpp:232 msgctxt "Print" msgid "Print Settings" msgstr "Arranjament d'impressió" #: qalculate_settings.cpp:237 msgid "Update exchange rates at startup" msgstr "Actualitza les cotitzacions a l'inici" #: qalculate_settings.cpp:242 msgctxt "Currency" msgid "Currency Settings" msgstr "Arranjament de moneda"