# Translation of plasma_applet_pastebin.po into Serbian. # Slobodan Simic , 2008. # Chusslove Illich , 2009, 2010. # Dalibor Djuric , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-16 05:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-08 15:25+0100\n" "Last-Translator: Dalibor Djuric \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" #: pastebin.cpp:226 msgctxt "The status of the applet has not been set - i.e. it is unset." msgid "Unset" msgstr "Neodređeno." #: pastebin.cpp:231 msgid "Drop text or an image onto me to upload it to Pastebin." msgstr "Prevucite ovde tekst ili sliku za otpremanje na korpu nalepaka." #: pastebin.cpp:236 msgid "Error during upload. Try again." msgstr "Greška pri otpremanju. Pokušajte ponovo." #: pastebin.cpp:244 #, kde-format msgid "Successfully uploaded to %1." msgstr "Uspešno otpremljeno na %1." #: pastebin.cpp:252 msgid "Sending...." msgstr "Šaljem..." #: pastebin.cpp:488 msgid "General" msgstr "Opšte" #: pastebin.cpp:550 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "URL vašeg nalepka kopiran je u klipbord." #: pastebin.cpp:552 msgid "Open browser" msgstr "Otvori pregledač" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, pastebinConfig) #: pastebinConfig.ui:20 msgid "Pastebin Config Dialog" msgstr "Dijalog za podešavanje korpe nalepaka" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textServerLabel) #: pastebinConfig.ui:34 msgid "Pastebin server:" msgstr "Server korpe nalepaka:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageServerLabel) #: pastebinConfig.ui:72 msgid "Imagebin server:" msgstr "Server korpe slika:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, historySizeLabel) #: pastebinConfig.ui:110 msgid "History size:" msgstr "Veličina istorijata:" # „Добави нове добављаче“ некако не иде... #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) #: pastebinConfig.ui:136 msgid "&Get New Providers" msgstr "&Novi dobavljači"