# Translation of plasma_applet_incomingmsg.po into Serbian. # Chusslove Illich , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_incomingmsg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-08 15:26+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" #: incomingmsg.cpp:170 msgid "No new mail." msgstr "Nema nove pošte." #: incomingmsg.cpp:209 msgid "No new XChat messages." msgstr "Nema novih poruka iz X‑ćaskanja." #: incomingmsg.cpp:247 msgid "No new Kopete messages." msgstr "Nema novih poruka iz Kopetea." #: incomingmsg.cpp:287 msgid "No new Pidgin messages." msgstr "Nema novih poruka iz Pidgina." #: incomingmsg.cpp:361 #, kde-format msgid "You have a new qutIM message." msgid_plural "You have %1 new qutIM messages." msgstr[0] "Imate %1 novu poruku preko qutIM‑a." msgstr[1] "Imate %1 nove poruke preko qutIM‑a." msgstr[2] "Imate %1 novih poruka preko qutIM‑a." msgstr[3] "Imate novu poruku preko qutIM‑a." #: incomingmsg.cpp:366 msgid "No new qutIM messages." msgstr "Nema novih poruka preko qutIM‑a." #: incomingmsg.cpp:426 #, kde-format msgid "No running messaging apps found. Supported apps are %1, %2, %3, %4, %5." msgstr "" "Nije nađen nijedan glasnički program. Podržani su %1, %2, %3, %4 i %5." "|/|" "Nije nađen nijedan glasnički program. Podržani su $[nom %1], $[nom %2], $" "[nom %3], $[nom %4] i $[nom %5]." #: incomingmsg.cpp:450 msgid "General" msgstr "Opšte" #: incomingmsg.cpp:484 msgid "Your Evolution mail count has changed." msgstr "Izmenjen broj poruka u Evoluciji." #: incomingmsg.cpp:493 msgid "Your KMail mail count has changed." msgstr "Izmenjen broj poruka u K‑pošti." #: incomingmsg.cpp:501 msgid "You have new XChat messages." msgstr "Nove poruke iz X‑ćaskanja." #: incomingmsg.cpp:548 msgid "You have new Kopete messages." msgstr "Nove poruke iz Kopetea." #: incomingmsg.cpp:556 msgid "You have new Pidgin messages." msgstr "Nove poruke iz Pidgina." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLabel) #: widget.ui:17 msgid "Show these applications if they are running:" msgstr "Prikaži ove programe ako su u pogonu:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKMail) #: widget.ui:46 msgid "KMail" msgstr "K‑pošta" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKopete) #: widget.ui:62 msgid "Kopete" msgstr "Kopete" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPidgin) #: widget.ui:78 msgid "Pidgin" msgstr "Pidgin" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showXChat) #: widget.ui:94 msgid "XChat" msgstr "X‑ćaskanje" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showQutIM) #: widget.ui:117 msgid "qutIM" msgstr "qutIM"