# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Marce Villarino , 2009. # Marce Villarino , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-09 16:34+0100\n" "Last-Translator: Marce Villarino \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Marce Villarino" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "mvillarino@kde-espana.es" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: mainpage.ui:17 msgid "Workspace Type:" msgstr "Tipo de espazo de traballo:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor) #: mainpage.ui:28 msgctxt "Form factor: desktop computer" msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor) #: mainpage.ui:33 msgctxt "Form factor: netbook computer" msgid "Netbook" msgstr "Netbook" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dashboardLabel) #: mainpage.ui:41 msgid "Dashboard:" msgstr "Cadro de control:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dashboardMode) #: mainpage.ui:52 msgid "Show Desktop Widgets" msgstr "Mostrar os widgets do escritorio" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dashboardMode) #: mainpage.ui:57 msgid "Show an Independent Widget Set" msgstr "Mostrar un conxunto independente de widgets" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tooltipDelayLabel) #: mainpage.ui:65 msgid "Show Informational Tips:" msgstr "Mostrar axudas informativas:" #: workspaceoptions.cpp:49 msgid "Global options for the Plasma Workspace" msgstr "Opcións globais do espazo de traballo de Plasma" #: workspaceoptions.cpp:51 msgid "(c) 2009 Marco Martin" msgstr "(c) 2009 Marco Martin" #: workspaceoptions.cpp:53 msgid "Marco Martin" msgstr "Marco Martin" #: workspaceoptions.cpp:53 msgid "Maintainer" msgstr "Mantenedor" #: workspaceoptions.cpp:306 msgid "" "Turning off the show independent widget set feature will result in all " "widgets that were on the dashboard to be removed. Are you sure you wish to " "make this change?" msgstr "" "A funcionalidade de apagar os widgets independentes eliminará todos os " "widgets que estivesen no cadro de control. Desexa facer esta modificación?" #: workspaceoptions.cpp:310 msgid "Turn off independent widgets?" msgstr "Desexa apagar os widgets independentes?" #: workspaceoptions.cpp:311 msgid "Turn off independent widgets" msgstr "Apagar os widgets independentes"