msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_fuzzy_clock\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-20 22:06+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: pt \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Appearance\n" "X-POFile-SpellExtra: Brunei Qatar Palau Guam Mayotte Barém Yakutsk\n" "X-POFile-SpellExtra: Pitcairn Bermuda Aruba Niue Marino Nauru Anguilla\n" "X-POFile-SpellExtra: Fiji Irkutsk Kamchatka Daviess Tengarra Sumatra Wayne\n" "X-POFile-SpellExtra: Bailey FI Columbia Aktobe Casey Niamey Skopje Salaam\n" "X-POFile-SpellExtra: GW Kashgar GT GS GR GQ Kigali Yellowknife GY Rioja GF\n" "X-POFile-SpellExtra: GE Melilla Lubumbashi Accra GA GO GN GM Harbin GH\n" "X-POFile-SpellExtra: Uzhgorod Brisbane Edmonton Station Ushuaia Vilnius\n" "X-POFile-SpellExtra: Choibalsan Rep Denver Chisinau Thimphu Nayarit Boise\n" "X-POFile-SpellExtra: Truk Honolulu Amapa Line Kuching Fort ZM SM Rondonia\n" "X-POFile-SpellExtra: Syowa ZA Libreville ZW SA MD MG Labrador MC MM ML MN\n" "X-POFile-SpellExtra: MH MK MU MT MW MV MQ MP MR MY MX GB MZ FR Istanbul\n" "X-POFile-SpellExtra: Cayenne Yekaterinburg Maceió Rép Alberta Hovd FJ FK\n" "X-POFile-SpellExtra: FM VU Tamaulipas Altai Saigão NR St Gur Atikokan\n" "X-POFile-SpellExtra: Aden Yerevan Ittoqqortoormiit SZ SY Cancún Faroe SP\n" "X-POFile-SpellExtra: SV ST SK SJ SH SO SN Hermosillo SL SC SB Halifax SG\n" "X-POFile-SpellExtra: SF SD Vestfold Starke Borneo YE GU Rarotonga Mandan\n" "X-POFile-SpellExtra: YT LB LC GP Dushanbe Alagoas Frances LV LT LU LR LS\n" "X-POFile-SpellExtra: LP LY Dhaka Holme Novosibirsk Urumqi Magadan Atirau\n" "X-POFile-SpellExtra: Riade Tortola GD Winamac Manitoba Morton Yukon\n" "X-POFile-SpellExtra: Monterrey Hills Kwajalein Orda LK Jan Perth Bamako\n" "X-POFile-SpellExtra: Brunswick Simferopol RU RW RS Bangui Monticello\n" "X-POFile-SpellExtra: Malabo Shiprock GI Kerguelen RN RO Spain Bogotá\n" "X-POFile-SpellExtra: Zaporozh Norfolk Lome ye Bay Adak Zaporizhia\n" "X-POFile-SpellExtra: Banguecoque Mogadishu Taipei Mazatlan Pontianak\n" "X-POFile-SpellExtra: Abidjan Goose Funafuti Fakaofo Eucla Harare Chuuk\n" "X-POFile-SpellExtra: Chubut Petersburg Bissau es Ross Moresby Omsk Chatham\n" "X-POFile-SpellExtra: Nunavut Xinjiang EE EG EC IT Chagos Gambier Cabul ET\n" "X-POFile-SpellExtra: Mahe ES ER Aaiun Bali Baku Kyzylorda IM Pangnirtung\n" "X-POFile-SpellExtra: Blanc Chihuahua IO Tocantins Mendoza Amur Lindeman\n" "X-POFile-SpellExtra: Yap Havai Whitehorse Brazzaville Maseru Nusa\n" "X-POFile-SpellExtra: Dickinson Gilbert Tongatapu Mangghystau Lugansk\n" "X-POFile-SpellExtra: Rankin Moncton Kosrae Pike Danmarkshavn Efate\n" "X-POFile-SpellExtra: Makassar Hobart Pituffik Nairobi KG KE Sukhbaatar KH\n" "X-POFile-SpellExtra: KN KR KP KW Volgograd KZ KY Zaporozhye DM DJ Curacao\n" "X-POFile-SpellExtra: Gogebic DF Amman Winnipeg DZ Celebes Crawford Idaho\n" "X-POFile-SpellExtra: Penh Mankistau Marengo Tashkent Vincennes Lucia Nuevo\n" "X-POFile-SpellExtra: Sergipe Addis Guayaquil Chongqing PR DumontDUrville\n" "X-POFile-SpellExtra: Thule Ruténia Adelie Ponapé Tbilisi HT Govi\n" "X-POFile-SpellExtra: Podgorica Johns QA Saskatchewan Menominee Phnom WF PY\n" "X-POFile-SpellExtra: JY Tarawa JP JM JO WS Glace JE Tegucigalpa\n" "X-POFile-SpellExtra: Longyearbyen Wallis Qyzylorda PG Comoro Antananarivo\n" "X-POFile-SpellExtra: Molucas Turk Nicósia River Midway Bahia Svalbard PL\n" "X-POFile-SpellExtra: Paramaribo KI Roraima Rainy Caracas Urais Ouagadougou\n" "X-POFile-SpellExtra: Kzyl Aleutian Grand Ndjamena PS PW PT Ocid Terre\n" "X-POFile-SpellExtra: Oregon PB PA PF Apia PE Baja PK PH PN DST Inuvik PM\n" "X-POFile-SpellExtra: Southampton Sakhalin Dornod Ashgabat Resolute Fuego\n" "X-POFile-SpellExtra: Bujumbura Araguaina Yucatan Dawson Inlet Aqtobe\n" "X-POFile-SpellExtra: Quintana Ongul PEI Holiday Muscat DK Aqtau RE Manaus\n" "X-POFile-SpellExtra: Khartoum Manágua Queensland Asuncion CK Algiers CH\n" "X-POFile-SpellExtra: CN Taiti CL Ababa CB CA CG CF CE Zavkhan CZ CY CX\n" "X-POFile-SpellExtra: Kuala Guernsey CR Vincent CV CT Scoresbysund Sablon\n" "X-POFile-SpellExtra: Vostok Salem RJ Asmara Vancouver Uvs Godthab Dubai\n" "X-POFile-SpellExtra: Pulaski Tallinn Tell Montevideo Noumea Sófia Nassau\n" "X-POFile-SpellExtra: Urville VA VC VE VG IQ Anchorage Atyrau Nipigon VN\n" "X-POFile-SpellExtra: Gaborone McMurdo IL Iron IN Bayan IE Tijuana Jujuy\n" "X-POFile-SpellExtra: Joanesburgo Durango Jayapura Blantyre Enderbury Port\n" "X-POFile-SpellExtra: BD BE BF BG BA BB BM BN BO BH BI BJ BT Rothera BW\n" "X-POFile-SpellExtra: Irian BR BS BY BZ yev Broken Bering Yancowinna\n" "X-POFile-SpellExtra: Monróvia TK Anvers Kampala Island Pohnpei\n" "X-POFile-SpellExtra: Krasnoyarsk TD OM Ulaanbaatar Creek Dubois Louisville\n" "X-POFile-SpellExtra: Udmurtia Windhoek Dakota Douala Perry Vevay Auckland\n" "X-POFile-SpellExtra: HR Thunder Sinaloa Samarkand HK HN Katmandu Dakar New\n" "X-POFile-SpellExtra: Eirunepe Guadalcanal Saipan Baical Wake AE Karachi\n" "X-POFile-SpellExtra: Majuro Kiritimati Freetown Newfoundland Melbourne UY\n" "X-POFile-SpellExtra: Reiquiavique UZ Galápagos of US Mawson Currie UG UA\n" "X-POFile-SpellExtra: Lusaka GG Vientiane Vladivostok Lumpur Ljubljana NI\n" "X-POFile-SpellExtra: NL Kitts NC NE NF NG Sabah NZ NP NQ Bishkek Mariehamn\n" "X-POFile-SpellExtra: Rangoon Gallegos Anadyr Mbabane Dem Howe Johnston HU\n" "X-POFile-SpellExtra: Banjul Atol Jaya Catamarca Leon Olgiy Amundsen Mayen\n" "X-POFile-SpellExtra: CI au Sarawak TZ TW TT TR Yakutat Cuiabá TN CC TL TM\n" "X-POFile-SpellExtra: TJ Tierra TH TF TG Knox Indianápolis Jenissei TC Man\n" "X-POFile-SpellExtra: Tucuman AD AG AF Vaduz Luhansk AM AL AN AQ Minsk AU\n" "X-POFile-SpellExtra: AT AW AX Almaty AZ Iqaluit Campeche Samara Nouakchott\n" "X-POFile-SpellExtra: Pyongyang Juneau Conacri Orient Coahuila\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: fuzzyClock.cpp:204 msgid "General" msgstr "Geral" #: fuzzyClock.cpp:308 msgctxt "@label Short date: %1 day in the month, %2 short month name, %3 year" msgid "%1 %2 %3" msgstr "%1 de %2 de %3" #: fuzzyClock.cpp:313 msgctxt "@label Short date: %1 day in the month, %2 short month name" msgid "%1 %2" msgstr "%1 de %2" #: fuzzyClock.cpp:319 msgctxt "@label Day of the week with date: %1 short day name, %2 short date" msgid "%1, %2" msgstr "%1, %2" #: fuzzyClock.cpp:338 msgctxt "hour in the messages below" msgid "one" msgstr "uma" #: fuzzyClock.cpp:339 msgctxt "hour in the messages below" msgid "two" msgstr "duas" #: fuzzyClock.cpp:340 msgctxt "hour in the messages below" msgid "three" msgstr "três" #: fuzzyClock.cpp:341 msgctxt "hour in the messages below" msgid "four" msgstr "quatro" #: fuzzyClock.cpp:342 msgctxt "hour in the messages below" msgid "five" msgstr "cinco" #: fuzzyClock.cpp:343 msgctxt "hour in the messages below" msgid "six" msgstr "seis" #: fuzzyClock.cpp:344 msgctxt "hour in the messages below" msgid "seven" msgstr "sete" #: fuzzyClock.cpp:345 msgctxt "hour in the messages below" msgid "eight" msgstr "oito" #: fuzzyClock.cpp:346 msgctxt "hour in the messages below" msgid "nine" msgstr "nove" #: fuzzyClock.cpp:347 msgctxt "hour in the messages below" msgid "ten" msgstr "dez" #: fuzzyClock.cpp:348 msgctxt "hour in the messages below" msgid "eleven" msgstr "onze" #: fuzzyClock.cpp:349 msgctxt "hour in the messages below" msgid "twelve" msgstr "doze" #: fuzzyClock.cpp:351 fuzzyClock.cpp:363 msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "%1 o'clock" msgstr "%1 horas" #: fuzzyClock.cpp:352 msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "five past %1" msgstr "%1 e cinco" #: fuzzyClock.cpp:353 msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "ten past %1" msgstr "%1 e dez" #: fuzzyClock.cpp:354 msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "quarter past %1" msgstr "%1 e um-quarto" #: fuzzyClock.cpp:355 msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "twenty past %1" msgstr "%1 e vinte" #: fuzzyClock.cpp:356 msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "twenty five past %1" msgstr "%1 e vinte-e-cinco" #: fuzzyClock.cpp:357 msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "half past %1" msgstr "%1 e meia" #: fuzzyClock.cpp:358 msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "twenty five to %1" msgstr "vinte-cinco para as %1" #: fuzzyClock.cpp:359 msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "twenty to %1" msgstr "vinte para as %1" #: fuzzyClock.cpp:360 msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "quarter to %1" msgstr "um-quarto para as %1" #: fuzzyClock.cpp:361 msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "ten to %1" msgstr "dez para as %1" #: fuzzyClock.cpp:362 msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "five to %1" msgstr "cinco para as %1" #: fuzzyClock.cpp:365 msgid "Night" msgstr "Noite" #: fuzzyClock.cpp:366 msgid "Early morning" msgstr "Madrugada" #: fuzzyClock.cpp:366 msgid "Morning" msgstr "Manhã" #: fuzzyClock.cpp:366 msgid "Almost noon" msgstr "Quase meio-dia" #: fuzzyClock.cpp:367 msgid "Noon" msgstr "Meio-dia" #: fuzzyClock.cpp:367 msgid "Afternoon" msgstr "Tarde" #: fuzzyClock.cpp:367 msgid "Evening" msgstr "Fim de tarde" #: fuzzyClock.cpp:368 msgid "Late evening" msgstr "Noite fora" #: fuzzyClock.cpp:370 msgid "Start of week" msgstr "Início da semana" #: fuzzyClock.cpp:371 msgid "Middle of week" msgstr "Meio da semana" #: fuzzyClock.cpp:372 msgid "End of week" msgstr "Final da semana" #: fuzzyClock.cpp:373 msgid "Weekend!" msgstr "Fim-de-semana!" #: fuzzyClock.cpp:390 msgctxt "" "Whether to uppercase the first letter of completed fuzzy time strings above: " "translate as 1 if yes, 0 if no." msgid "1" msgstr "1" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:3 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:6 msgid "Font style:" msgstr "Estilo do tipo de letra:" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:79 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fontTimeBold) #: rc.cpp:9 msgid "Check if you want the font in bold" msgstr "Assinale isto se quiser o texto a negrito" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:82 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fontTimeBold) #: rc.cpp:12 msgid "When this is checked, the clock font will be bold." msgstr "" "Quando esta opção estiver assinalada, o texto do relógio aparece a negrito." #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontTimeBold) #: rc.cpp:15 msgid "&Bold" msgstr "&Negrito" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:92 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fontTimeItalic) #: rc.cpp:18 msgid "Check if you want the font in italic" msgstr "Assinale isto se quiser o texto em itálico" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:95 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fontTimeItalic) #: rc.cpp:21 msgid "When this is checked, the clock font will be in italic." msgstr "" "Quando esta opção estiver assinalada, o texto do relógio aparece em itálico." #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontTimeItalic) #: rc.cpp:24 msgid "&Italic" msgstr "&Itálico" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:27 msgid "Font color:" msgstr "Cor do tipo de letra:" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:124 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, useThemeColor) #: rc.cpp:30 msgid "Use current desktop theme color" msgstr "Usar a cor do tema do ecrã actual" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:127 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useThemeColor) #: rc.cpp:33 msgid "" "This is default. The clock will get its font color from the current desktop " "theme." msgstr "" "Esta é uma opção predefinida. O relógio irá obter a cor do seu texto a " "partir do tema actual." #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useThemeColor) #: rc.cpp:36 msgid "Use theme color" msgstr "Usar a cor do tema" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:148 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, useCustomFontColor) #: rc.cpp:39 msgid "Choose your own font color" msgstr "Escolha a sua própria cor do texto" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:151 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useCustomFontColor) #: rc.cpp:42 msgid "" "When checked you can choose a custom color for the clock font by clicking on " "the color widget on the right." msgstr "" "Quando estiver assinalada, poderá escolher uma cor personalizada para o " "texto do relógio, carregando no item de cores à direita." #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomFontColor) #: rc.cpp:45 msgid "Use custom color:" msgstr "Usar uma cor personalizada:" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:164 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, fontColor) #: rc.cpp:48 msgid "Color chooser" msgstr "Selector de cores" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:167 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, fontColor) #: rc.cpp:51 msgid "" "Click on this button and the KDE standard color dialog will show. You can " "then choose the new color you want for your clock." msgstr "" "Carregue neste botão para mostrar a janela de selecção de cores do KDE. " "Poderá então escolher a cor nova que deseja para o seu relógio." #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:54 msgid "Adjust text to panel-height:" msgstr "Ajustar o texto à altura do painel:" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:202 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, adjustToHeight) #: rc.cpp:57 msgid "0: disable; 2: use full panel-height" msgstr "0: desactivar; 2: usar a altura completa do painel" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:60 msgid "Information" msgstr "Informação" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: rc.cpp:63 msgid "Show date:" msgstr "Mostrar a data:" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:246 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDate) #: rc.cpp:66 msgid "Display the date of the day" msgstr "Mostrar a data do dia" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:295 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDay) #: rc.cpp:69 msgid "Display day of the week" msgstr "Mostrar o dia da semana" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:298 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDay) #: rc.cpp:72 msgid "Add the day of the week to the date display." msgstr "Adiciona o dia da semana à apresentação da data." #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:301 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDay) #: rc.cpp:75 msgid "Show day of the &week" msgstr "Mostrar o dia da &semana" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:327 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showYear) #: rc.cpp:78 msgid "Display the current year" msgstr "Mostrar o ano actual" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:330 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showYear) #: rc.cpp:81 msgid "Add the year to the date string." msgstr "Adiciona o ano ao texto da data." #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showYear) #: rc.cpp:84 msgid "Show &year" msgstr "Mostrar o &ano" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:342 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:87 msgid "Show time zone:" msgstr "Mostrar o fuso-horário:" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:357 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showTimezone) #: rc.cpp:90 msgid "Display the time zone name" msgstr "Mostrar o nome do fuso-horário" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:360 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showTimezone) #: rc.cpp:93 msgid "Display the time zone name under the time." msgstr "Mostra o fuso-horário sob a hora." #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:385 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:96 msgid "Degree of fuzzyness:" msgstr "Grau de difusão:" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:398 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, fuzzynessSlider) #: rc.cpp:99 msgid "1: least fuzzy" msgstr "1: o mínimo de difusão"