# Translation of plasma_applet_trash to Norwegian Nynorsk # # Karl Ove Hufthammer , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_trash\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-05 13:56+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: trash.cpp:115 trash.cpp:131 trash.cpp:164 trash.cpp:249 msgid "Trash" msgstr "Papirkorg" #: trash.cpp:123 msgid "&Open" msgstr "&Opna" #: trash.cpp:127 trash.cpp:243 msgid "&Empty Trashcan" msgstr "&Tøm papirkorga" #: trash.cpp:136 msgid "&Menu" msgstr "&Meny" #: trash.cpp:165 trash.cpp:254 trash.cpp:256 msgid "One item" msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "Eitt element" msgstr[1] "%1 element" #: trash.cpp:201 msgctxt "@info" msgid "Do you really want to empty the trash? All items will be deleted." msgstr "" "Er du sikker på at du vil tømma papirkorga? Alle filene og mappene der vert " "då sletta." #: trash.cpp:203 msgctxt "@title:window" msgid "Empty Trash" msgstr "" #: trash.cpp:205 msgid "Empty Trash" msgstr "Tøm papirkorga" #: trash.cpp:206 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: trash.cpp:224 msgid "Emptying Trashcan..." msgstr "Tømmer papirkorga …" #: trash.cpp:261 trash.cpp:263 msgctxt "The trash is empty. This is not an action, but a state" msgid "Empty" msgstr "Tom"