# translation of kwinstartmenu.po to Spanish # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Jaime Robles , 2008. # Eloy Cuadra , 2010. # Cristina Yenyxe González García , 2010, 2011, 2012. # Raul Gonzalez , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwinstartmenu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-12 00:00+0100\n" "Last-Translator: Raul Gonzalez \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Jaime Robles,Cristina Yenyxe González García" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "jaime@kde.org,the.blue.valkyrie@gmail.com" #: main.cpp:39 msgid "kwinstartmenu" msgstr "kwinstartmenu" #: main.cpp:40 msgid "An application to create/update or remove Windows Start Menu entries" msgstr "" "Una aplicación para crear/actualizar o eliminar entradas del menú de inicio" #: main.cpp:42 msgid "(C) 2008-2011 Ralf Habacker" msgstr "© 2008-2011 Ralf Habacker" #: main.cpp:46 msgid "remove installed start menu entries" msgstr "eliminar entradas instaladas del menú de inicio" #: main.cpp:47 msgid "install start menu entries" msgstr "instalar entradas en el menú de inicio" #: main.cpp:48 msgid "update start menu entries" msgstr "actualizar entradas del menú de inicio" #: main.cpp:49 msgid "remove start menu entries from unused kde installation" msgstr "" "eliminar entradas del menú de inicio de una instalación de kde que no se " "esté usando" #: main.cpp:51 msgid "query root path of start menu entries" msgstr "consultar ruta raíz de las entradas del menú de inicio" #: main.cpp:53 msgid "use categories for start menu entries (default)" msgstr "usar categorías para las entradas del menú de inicio (predeterminado)" #: main.cpp:54 msgid "don't use categories for start menu entries" msgstr "no usar categorías para las entradas del menú de inicio" #: main.cpp:55 msgid "query current value of categories in start menu" msgstr "consultar el valor actual de las categorías en el menú de inicio" #: main.cpp:57 msgid "set custom string for root start menu entry" msgstr "establecer texto personalizado de la entrada raíz del menú de inicio" #: main.cpp:60 msgid "remove custom string from root start menu entry" msgstr "eliminar texto personalizado de la entrada raíz del menú de inicio" #: main.cpp:61 msgid "query current value of root start menu entry custom string" msgstr "" "consultar el valor actual del texto personalizado de la entrada raíz del " "menú de inicio" #: main.cpp:63 msgid "set custom name string for root start menu entry" msgstr "" "establecer la cadena del nombre personalizado para la entrada raíz del menú " "de inicio" #: main.cpp:64 msgid "remove custom name string from root start menu entry" msgstr "" "eliminar la cadena del nombre personalizado de la entrada raíz del menú de " "inicio" #: main.cpp:65 msgid "query current value of start menu entry custom name string" msgstr "" "consultar el valor actual de la cadena del nombre personalizado de la " "entrada del menú inicio" #: main.cpp:67 msgid "set custom version string for root start menu entry" msgstr "" "establecer la cadena de versión personalizada para la entrada raíz del menú " "de inicio" #: main.cpp:68 msgid "remove custom version string from root start menu entry" msgstr "" "eliminar la cadena de versión personalizada de la entrada raíz del menú de " "inicio" #: main.cpp:69 msgid "query current value of root start menu entry version string" msgstr "" "consultar el valor actual de la cadena de versión de la entrada raíz del " "menú de inicio"