# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Kristof Bal , 2008. # Freek de Kruijf , 2010, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevappwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-07 10:50+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. i18n: file: kdevappwizard.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (project) #: rc.cpp:3 msgctxt "@title:menu" msgid "Project" msgstr "Project" #. i18n: file: projectselectionpage.ui:26 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, propertiesBox) #: rc.cpp:6 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" #. i18n: file: projectselectionpage.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appNameLabel) #: rc.cpp:9 msgid "Application Name:" msgstr "Toepassingsnaam:" #. i18n: file: projectselectionpage.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #: rc.cpp:12 msgid "Location:" msgstr "Locatie:" #. i18n: file: projectselectionpage.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, locationValidLabel) #: rc.cpp:15 msgid "KSqueezedTextLabel" msgstr "KSqueezedTextLabel" #. i18n: file: projectvcspage.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:18 msgid "Version Control System:" msgstr "Versiebeheersysteem:" #: appwizardplugin.cpp:70 msgid "Project Wizard" msgstr "Projectassistent" #: appwizardplugin.cpp:70 msgid "Support for creating and importing projects" msgstr "Ondersteuning voor aanmaken en importeren van projecten" #: appwizardplugin.cpp:81 msgid "New From Template..." msgstr "Nieuw van sjabloon..." #: appwizardplugin.cpp:83 msgid "Generate a new project from a template" msgstr "Genereert een nieuw project vanuit een sjabloon" #: appwizardplugin.cpp:84 msgid "" "This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a " "skeleton for your application from a set of templates." msgstr "" "Dit start de toepassingenassistent van KDevelop. Deze helpt u bij het " "aanmaken van een skelet van uw toepassing aan de hand van een set sjablonen." #: appwizardplugin.cpp:114 msgid "Could not create project from template\n" msgstr "Kon geen project aanmaken vanaf sjabloon\n" #: appwizardplugin.cpp:114 msgid "Failed to create project" msgstr "Project aanmaken is mislukt" #: appwizardplugin.cpp:140 msgid "Please see the Version Control toolview" msgstr "Zie de hulpmiddelweergave van versiebeheer" #: appwizardplugin.cpp:142 msgid "Version Control System Error" msgstr "Fout in versiebeheersysteem" #: appwizardplugin.cpp:158 msgid "Could not initialize DVCS repository" msgstr "DVCS-repository kon niet worden geïnitialiseerd" #: appwizardplugin.cpp:166 msgid "Could not add files to the DVCS repository" msgstr "Kon geen bestanden toevoegen aan DVCS-repository" #: appwizardplugin.cpp:173 msgid "Could not import project into %1." msgstr "Kon geen project importeren in %1." #: appwizardplugin.cpp:190 msgid "Could not import project" msgstr "Kon project niet importeren" #: appwizardplugin.cpp:198 msgid "Could not checkout imported project" msgstr "Kon geen checkout doen op geïmporteerd project" #: appwizardplugin.cpp:280 msgid "Could not create new project" msgstr "Kon geen nieuw project aanmaken" #: appwizardplugin.cpp:406 msgid "The file %1 cannot be created." msgstr "Het bestand %1 kan niet worden aangemaakt." #: appwizardplugin.cpp:500 msgid "Project Templates" msgstr "Projectsjablonen" #: projectselectionpage.cpp:57 msgid "Category" msgstr "Categorie" #: projectselectionpage.cpp:57 msgid "Project Type" msgstr "Type project" #: projectselectionpage.cpp:69 msgid "Load Template From File" msgstr "Sjabloon uit bestand laden" #: projectselectionpage.cpp:177 msgid "Invalid location" msgstr "Ongeldige locatie" #: projectselectionpage.cpp:185 msgid "Empty project name" msgstr "Lege projectnaam" #: projectselectionpage.cpp:207 msgid "Invalid project name" msgstr "Ongeldige projectnaam" #: projectselectionpage.cpp:226 msgid "Unable to create subdirectories, missing permissions on: %1" msgstr "" "Niet in staat om submappen aan te maken, ontbrekende toegangsrechten op: %1" #: projectselectionpage.cpp:242 msgid "Invalid project template, please choose a leaf item" msgstr "Ongeldig projectsjabloon, kies een blad-item" #: projectselectionpage.cpp:255 msgid "Path already exists and contains files" msgstr "Pad bestaat al en bevat bestanden" #: projectselectionpage.cpp:300 msgid "" "The specified path already exists and contains files. Are you sure you want " "to proceed?" msgstr "" "Het gespecificeerde pad bestaat al en bevat bestanden. Wilt u verder gaan?" #: appwizarddialog.cpp:27 msgid "Create New Project" msgstr "Nieuw project aanmaken" #: appwizarddialog.cpp:35 msgctxt "Page for general configuration options" msgid "General" msgstr "Algemeen" #: appwizarddialog.cpp:37 msgctxt "Page for version control options" msgid "Version Control" msgstr "Versiebeheer" #: projectvcspage.cpp:42 msgctxt "No Version Control Support chosen" msgid "None" msgstr "Geen"