# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Park Shinjo , 2009, 2010. # Park Shinjo , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-03 23:38+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: DeviceAutomounterKCM.cpp:48 msgid "Device Automounter" msgstr "장치 자동 마운터" #: DeviceAutomounterKCM.cpp:50 msgid "Automatically mounts devices at login or when attached" msgstr "로그인하거나 연결할 때 자동으로 장치 마운트하기" #: DeviceAutomounterKCM.cpp:52 msgid "(c) 2009 Trever Fischer" msgstr "(c) 2009 Trever Fischer" #: DeviceAutomounterKCM.cpp:53 msgid "Trever Fischer" msgstr "Trever Fischer" #: DeviceModel.cpp:49 msgid "Device" msgstr "장치" #: DeviceModel.cpp:51 msgid "Automount on Login" msgstr "로그인할 때 자동으로 마운트하기" #: DeviceModel.cpp:53 msgid "Automount on Attach" msgstr "연결할 때 자동으로 마운트하기" #: DeviceModel.cpp:212 DeviceModel.cpp:246 msgid "UDI: %1" msgstr "UDI: %1" #: DeviceModel.cpp:222 DeviceModel.cpp:256 msgid "This device will be automatically mounted at login." msgstr "로그인할 때 이 장치를 자동으로 마운트합니다." #: DeviceModel.cpp:223 DeviceModel.cpp:257 msgid "This device will not be automatically mounted at login." msgstr "로그인할 때 이 장치를 자동으로 마운트하지 않습니다." #: DeviceModel.cpp:231 DeviceModel.cpp:265 msgid "This device will be automatically mounted when attached." msgstr "연결할때 이 장치를 자동으로 마운트합니다." #: DeviceModel.cpp:232 DeviceModel.cpp:266 msgid "This device will not be automatically mounted when attached." msgstr "연결할 때 이 장치를 자동으로 마운트하지 않습니다." #: DeviceModel.cpp:273 msgid "Attached Devices" msgstr "연결된 장치" #: DeviceModel.cpp:275 msgid "Disconnected Devices" msgstr "연결되지 않은 장치" #. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:17 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountEnabled) #: rc.cpp:3 msgid "" "When this is unchecked, no device automounting of any kind will happen, " "regardless of anything selected in the \"Device Overrides\" section." msgstr "" "이 항목을 선택하지 않으면 \"장치별 설정\"에서 한 설정과는 관계없이 장치를 자" "동으로 마운트하지 않습니다." #. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountEnabled) #: rc.cpp:6 msgid "Enable automatic mounting of removable media" msgstr "이동식 미디어 자동 마운트 사용하기" #. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:45 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountUnknownDevices) #: rc.cpp:9 msgid "" "When this is checked, only remembered devices will be automatically mounted. " "A device is 'remembered' if it has ever been mounted before. For instance, " "plugging in a USB media player to charge is not sufficient to 'remember' it " "- if the files are not accessed, it will not be automatically mounted the " "next time it is seen. Once they have been accessed, however, the device's " "contents will be automatically made available to the system." msgstr "" "이 항목을 선택하면 기억하는 장치만 자동으로 마운트합니다. 한 번이라도 마운트" "된 장치는 자동으로 기억됩니다. 예를 들면 MP3 플레이어를 충전하기 위해서 연결" "한 경우에는 파일에 접근하지 않았으므로 기억되지 않습니다. 이 경우에는 다음 번" "에 장치를 연결해도 자동으로 마운트하지 않습니다. 파일에 접근한 적이 있다면 이" "를 기억해서 다음 연결 시 자동으로 마운트합니다." #. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountUnknownDevices) #: rc.cpp:12 msgid "" "Only automatically mount removable media that has been manually mounted " "before" msgstr "이전에 수동으로 마운트한 장치만 자동으로 마운트하기" #. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:55 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountOnLogin) #: rc.cpp:15 msgid "" "If any removable storage devices are connected to your system when you login " "to your desktop, their contents will automatically be made available to your " "system for other programs to read." msgstr "" "데스크톱에 로그인할 때 이동식 저장 장치가 연결되어 있다면, 다른 프로그램에서 " "접근할 수 있도록 자동으로 마운트합니다." #. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountOnLogin) #: rc.cpp:18 msgid "Mount all removable media at login" msgstr "로그인할 때 모든 장치 마운트하기" #. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:65 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountOnPlugin) #: rc.cpp:21 msgid "" "When this is checked, the contents of any storage device will automatically " "be made available to the system when it is plugged in or attached." msgstr "" "이 항목을 선택하면 임의의 이동식 저장소를 연결할 때 저장소를 자동으로 마운트" "합니다." #. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountOnPlugin) #: rc.cpp:24 msgid "Automatically mount removable media when attached" msgstr "연결된 이동식 미디어 자동으로 마운트하기" #. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:90 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:27 msgid "Device Overrides" msgstr "장치별 설정" #. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:98 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, deviceView) #: rc.cpp:30 msgid "" "This list contains the storage devices known to the system. If \"Automount " "on Login\" is checked, the device will be automatically mounted even though " "\"Mount all removable media at login\" is unchecked. The same applies for " "\"Automount on Attach\".\n" "\n" "If \"Enable automatic mounting of removable media\" is unchecked, the " "overrides do not apply and no devices will be automatically mounted." msgstr "" "이 목록은 시스템에서 기억하는 이동식 저장 장치입니다. \"로그인할 때 자동으로 " "마운트하기\"가 선택되어 있으면, \"로그인할 때 모든 장치 마운트하기\"가 선택되" "지 않아도 자동으로 마운트됩니다. \"연결할 때 자동으로 마운트하기\"에도 같은 " "규칙이 적용됩니다.\n" "\n" "\"로그인하거나 연결할 때 자동으로 장치 마운트하기\"가 선택되어 있지 않으면 장" "치별 설정은 적용되지 않으며, 모든 장치는 수동으로 마운트해야 합니다." #. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:134 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, forgetDevice) #: rc.cpp:35 msgid "" "Clicking this button causes the selected devices to be 'forgotten'. This is " "only useful if \"Only automatically mount removable media that has been " "manually mounted before\" is checked. Once a device is forgotten and the " "system is set to only automatically mount familiar devices, the device will " "not be automatically mounted." msgstr "" "이 단추를 누르면 시스템에서 기억하고 있는 장치별 설정을 삭제합니다. \"이전에 " "수동으로 마운트한 장치만 자동으로 마운트하기\" 옵션이 선택되어 있을 때에만 유" "용합니다. 장치별 설정을 삭제하고 기존에 마운트했던 장치만 마운트하기로 설정되" "어 있으면 이 장치를 더 이상 자동으로 마운트하지 않습니다." #. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, forgetDevice) #: rc.cpp:38 msgid "Forget Device" msgstr "장치별 설정 삭제하기"