# translation of powerdevilprofilesconfig.po to Khmer # Khoem Sokhem , 2011, 2012. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: powerdevilprofilesconfig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-14 14:00+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Language: km-KH\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: EditPage.cpp:75 msgid "Power Profiles Configuration" msgstr "ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ទម្រង់​ថាមពល" #: EditPage.cpp:76 msgid "A profile configurator for KDE Power Management System" msgstr "កម្មវិធី​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ទម្រង់​សម្រាប់​ប្រព័ន្ធ​គ្រប់គ្រង​ថាមពល KDE" #: EditPage.cpp:77 msgid "(c), 2010 Dario Freddi" msgstr "រក្សា​សិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០១០ ដោយ Dario Freddi" #: EditPage.cpp:78 msgid "" "From this module, you can manage KDE Power Management System's power " "profiles, by tweaking existing ones or creating new ones." msgstr "" "ពី​ម៉ូឌុល​នេះ អ្នក​អាច​គ្រប់គ្រង​ទម្រង់​ថាមពល​របស់​ប្រព័ន្ធ​គ្រប់គ្រង​ថាម​ពល​របស់ KDE ដោយ​ប្ដូរ​ទម្រង់​ថាមពល​ដែល​​មាន​" "ស្រាប់​ ឬ​បង្កើត​ទម្រង់​ថាមពល​ថ្មី​មួយ ។" #: EditPage.cpp:81 msgid "Dario Freddi" msgstr "Dario Freddi" #: EditPage.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "អ្នក​ថែទាំ" #: EditPage.cpp:236 msgid "" "The KDE Power Management System will now generate a set of defaults based on " "your computer's capabilities. This will also erase all existing " "modifications you made. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "ប្រព័ន្ធ​គ្រប់គ្រង​ថាមពល KDE នឹង​បង្កើត​សំណុំ​ទម្រង់​លំនាំដើម ដែល​មាន​មូលដ្ឋាន​លើ​សមត្ថភាព​នៃ​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក " "។ វា​នឹង​លុប​ទម្រង់​ដែល​មាន​ស្រាប់​ទាំងអស់ ។ តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​បន្ត​ឬ ?" #: EditPage.cpp:239 msgid "Restore Default Profiles" msgstr "ស្ដារ​​​ទម្រង់​លំនាំដើម" #: EditPage.cpp:295 msgid "" "The Power Management Service appears not to be running.\n" "This can be solved by starting or scheduling it inside \"Startup and Shutdown" "\"" msgstr "" "សេវាកម្ម​គ្រប់គ្រង​ថាមពល​បង្ហាញ​ថា​មិន​កំពុង​ដំណើរការ​ទេ ។\n" "វា​អាច​ត្រូវ​បានដោះស្រាយ​ដោយ​ចាប់ផ្ដើម ឬ​កំណត់​កាលវិភាគ​ឡើងវិញ នៅ​ក្នុង \"ចាប់ផ្ដើម និង​បិទ\"" #. i18n: file: profileEditPage.ui:21 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: rc.cpp:3 msgid "On AC Power" msgstr "​​ពេល​​​ប្រើ​ថាមពល AC" #. i18n: file: profileEditPage.ui:31 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #: rc.cpp:6 msgid "On Battery" msgstr "ពេល​ប្រើថ្ម" #. i18n: file: profileEditPage.ui:41 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) #: rc.cpp:9 msgid "On Low Battery" msgstr "ពេល​ថ្មី​ខ្សោយ​"