# translation of kcm_solid_actions.po to Khmer # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Khoem Sokhem , 2009, 2010, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_solid_actions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-13 15:41+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "\n" "\n" #: ActionEditor.cpp:70 msgid "Editing Action %1" msgstr "កែសម្រួល​សកម្មភាព %1" #: ActionEditor.cpp:171 msgid "" "It appears that the action name, command, icon or condition are not valid.\n" "Therefore, changes will not be applied." msgstr "" "វា​បង្ហាញ​ថា ឈ្មោះ​សកម្មភាព ពាក្យ​បញ្ជា រូបតំណាង ឬ​លក្ខខណ្ឌ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។\n" "ដូច្នេះ ការ​​ផ្លាស់ប្ដូរ​នឹង​មិន​ត្រូ​វបានអនុវត្ត​ទេ ។" #: ActionEditor.cpp:171 msgid "Invalid action" msgstr "សកម្មភាព​មិន​ត្រឹមត្រូវ" #: DesktopFileGenerator.cpp:36 msgid "Solid Action Desktop File Generator" msgstr "កម្មវិធី​បង្កើត​ឯកសារ​ផ្ទៃតុ​សកម្មភាព​តាន់" #: DesktopFileGenerator.cpp:36 msgid "" "Tool to automatically generate Desktop Files from Solid DeviceInterface " "classes for translation" msgstr "ឧបករណ៍​ត្រូវ​បង្កើត​ឯកសារ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ពី​ថ្នាក់ DeviceInterface សម្រាប់​បកប្រែ" #: DesktopFileGenerator.cpp:37 msgid "(c) 2009, Ben Cooksley" msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៩ ដោយ Ben Cooksley" #: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49 msgid "Ben Cooksley" msgstr "Ben Cooksley" #: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49 msgid "Maintainer" msgstr "អ្នក​ថែទាំ" #: PredicateItem.cpp:132 msgid "The device must be of the type %1" msgstr "ឧបករណ៍​ត្រូវ​តែ​ជា​ប្រភេទ​ %1" #: PredicateItem.cpp:135 msgid "Any of the contained properties must match" msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​ដែល​មាន​មួយ​ចំនួន​ត្រូវ​តែ​ផ្គូផ្គង" #: PredicateItem.cpp:138 msgid "All of the contained properties must match" msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​ដែលមាន​ណាមួយ​ត្រូវ​តែ​ផ្គូផ្គង" #: PredicateItem.cpp:147 msgid "The device property %1 must equal %2" msgstr "លក្ខណ​សម្បត្តិ​ឧបករណ៍​ %1 ត្រូវ​តែ​ស្មើ %2" #: PredicateItem.cpp:150 msgid "The device property %1 must contain %2" msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​ឧបករណ៍ %1 ត្រូវ​តែ​មាន %2" #. i18n: file: ActionEditor.ui:37 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, IbActionIcon) #: rc.cpp:3 msgid "Action icon, click to change it" msgstr "រូបតំណាង​សកម្មភាព ចុច​ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​វា" #. i18n: file: ActionEditor.ui:44 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionFriendlyName) #: rc.cpp:6 msgid "Action name" msgstr "ឈ្មោះ​សកម្មភាព" #. i18n: file: ActionEditor.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlActionCommand) #: rc.cpp:9 msgid "Command: " msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា ៖" #. i18n: file: ActionEditor.ui:73 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, LeActionCommand) #: rc.cpp:13 #, no-c-format msgid "" "Command that will trigger the action\n" "This can include any or all of the following case insensitive expands:\n" "\n" "%f: The mountpoint for the device - Storage Access devices only\n" "%d: Path to the device node - Block devices only\n" "%i: The identifier of the device" msgstr "" "ពាក្យ​បញ្ជា​ដែល​នឹង​កេះ​សកម្មភាព\n" "វា​អាច​រួម​បញ្ចូល​ការ​ពង្រីក​អក្សរតូចធំ​ដូច​ខាងក្រោម ៖\n" "\n" "%f: ចំណុច​ម៉ោន​សម្រាប់​ឧបករណ៍ - អាច​ចូលដំណើរការ​ឧបករណ៍​​នៃ​ការ​ផ្ទុក​\n" "%d: ផ្លូវ​ទៅ​ថ្នាំង​ឧបករណ៍ - ទប់ស្កាត់​តែ​ឧបករណ៍​ប៉ុណ្ណោះ\n" "%i: ឧបករណ៍​កំណត់​អត្តសញ្ញាណ​របស់​ឧបករណ៍" #. i18n: file: ActionEditor.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlPredicateTree) #: rc.cpp:21 msgid "Devices must match the following parameters for this action:" msgstr "ឧបករណ៍​ត្រូវ​តែ​ផ្គូផ្គង​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ដូច​ខាងក្រោម​សម្រាប់​សកម្មភាព​នេះ ៖" #. i18n: file: ActionEditor.ui:102 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbParameter) #: rc.cpp:24 msgid "Edit Parameter" msgstr "កែសម្រួល​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ" #. i18n: file: ActionEditor.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblParameterType) #: rc.cpp:27 msgid "Parameter type:" msgstr "ប្រភេទ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #. i18n: file: ActionEditor.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType) #: rc.cpp:30 msgid "Property Match" msgstr "ការ​ផ្គូផ្គង​លក្ខណសម្បត្តិ" #. i18n: file: ActionEditor.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType) #: rc.cpp:33 msgid "Content Conjunction" msgstr "កា​រភ្ជាប់​មាតិកា" #. i18n: file: ActionEditor.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType) #: rc.cpp:36 msgid "Content Disjunction" msgstr "ផ្ដាច់​មាតិកា" #. i18n: file: ActionEditor.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType) #: rc.cpp:39 msgid "Device Interface Match" msgstr "ផ្គូផ្គង​ចំណុច​ប្រទាក់​ឧបករណ៍" #. i18n: file: ActionEditor.ui:181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblDeviceType) #: rc.cpp:42 msgid "Device type:" msgstr "ប្រភេទ​ឧបករណ៍ ៖" #. i18n: file: ActionEditor.ui:220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblValueName) #: rc.cpp:45 msgid "Value name:" msgstr "ឈ្មោះ​តម្លៃ ៖" #. i18n: file: ActionEditor.ui:260 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch) #: rc.cpp:48 msgid "Equals" msgstr "ស្មើ" #. i18n: file: ActionEditor.ui:265 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch) #: rc.cpp:51 msgid "Contains" msgstr "មាន" #. i18n: file: ActionEditor.ui:293 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterReset) #: rc.cpp:54 msgid "Reset Parameter" msgstr "កំណត់ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ឡើង​វិញ" #. i18n: file: ActionEditor.ui:300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterSave) #: rc.cpp:57 msgid "Save Parameter Changes" msgstr "រក្សា​ទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ" #. i18n: file: AddAction.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblActionName) #: rc.cpp:60 msgid "Action name:" msgstr "ឈ្មោះ​សកម្មភាព ៖" #. i18n: file: AddAction.ui:26 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionName) #: rc.cpp:63 msgid "Enter the name for your new action" msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​សម្រាប់​សកម្មភាព​ថ្មី​របស់​អ្នក" #. i18n: file: SolidActions.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbAddAction) #: rc.cpp:66 msgid "Add..." msgstr "បន្ថែម..." #. i18n: file: SolidActions.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbEditAction) #: rc.cpp:69 msgid "Edit..." msgstr "កែសម្រួល..." #. i18n: file: SolidActions.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbDeleteAction) #: rc.cpp:72 msgid "Remove" msgstr "យក​​ចេញ" #: SolidActions.cpp:45 msgid "Solid Device Actions Editor" msgstr "កម្មវិធី​កែសម្រួល​សកម្មភាព​ឧបករណ៍​តាន់" #: SolidActions.cpp:46 msgid "Solid Device Actions Control Panel Module" msgstr "ម៉ូឌុល​បន្ទះ​ត្រួតពិនិត្យ​សកម្មភាព​ឧបករណ៍​តាន់" #: SolidActions.cpp:48 msgid "(c) 2009 Solid Device Actions team" msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៩ ដោយ​ក្រុម​សកម្មភាព​ឧបករណ៍​តាន់" #: SolidActions.cpp:155 msgid "It appears that the predicate for this action is not valid." msgstr "វា​បង្ហាញ​ថា​ការ​ទាយ​សម្រាប់​សកម្មភាព​នេះ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។" #: SolidActions.cpp:155 msgid "Error Parsing Device Conditions" msgstr "កំហុស​ក្នុងការ​ញែក​លក្ខខណ្ឌ​ឧបករណ៍" #: SolidActions.cpp:203 msgid "No Action Selected" msgstr "គ្មាន​សកម្មភាព​បាន​ជ្រើស" #: SolidActions.cpp:225 msgid "Cannot be deleted" msgstr "មិនអាច​ត្រូ​វបានលុប​ទេ"