# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sairan Kikkarin , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-05 03:18+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: executeplasmoidplugin.cpp:35 msgid "Execute plasmoid support" msgstr "Плазмоид орындауын қолдау" #: executeplasmoidplugin.cpp:36 msgid "Allows running of plasmoids" msgstr "Плазмоидті орындау мүмкіндігі" #: executeplasmoidplugin.cpp:37 msgid "Aleix Pol Gonzalez" msgstr "Aleix Pol Gonzalez" #: executeplasmoidplugin.cpp:37 msgid "Author" msgstr "Авторы" #: plasmoidexecutionconfig.cpp:157 msgid "Configure Plasmoid Execution" msgstr "Плазмоид орындауын баптау" #: plasmoidexecutionconfig.cpp:167 msgid "Display a plasmoid" msgstr "Плазмоидті көрсету" #: plasmoidexecutionconfig.cpp:177 plasmoidexecutionconfig.cpp:267 msgid "Plasmoid Launcher" msgstr "Плазмоид жеккіші" #: plasmoidexecutionconfig.cpp:224 msgid "Couldn't resolve the dependency: %1" msgstr "Тәуелдігі шешілмеді: %1" #: plasmoidexecutionconfig.cpp:338 msgid "Plasmoids" msgstr "Плазмоидтер" #: plasmoidexecutionjob.cpp:57 msgid "Plasmoid Viewer" msgstr "Плазмоидті қарау құралы" #: plasmoidexecutionjob.cpp:92 msgid "** Killed **" msgstr "** Құртып кетірген **" #: plasmoidexecutionjob.cpp:105 plasmoidexecutionjob.cpp:117 msgid "*** Failed ***" msgstr "*** Жаңылыс ***" #: plasmoidexecutionjob.cpp:107 msgid "*** Finished ***" msgstr "*** Аяқталды ***" #: plasmoidexecutionjob.cpp:116 msgid "Ninja failed to compile %1" msgstr "Ninja %1 компиляциясын жасай алмады" #. i18n: file: plasmoidexecutionconfig.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:3 msgid "Plasmoid" msgstr "Плазмоид" #. i18n: file: plasmoidexecutionconfig.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:6 msgid "Path or name:" msgstr "Жолы не атауы:" #. i18n: file: plasmoidexecutionconfig.ui:52 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:9 msgid "Behavior" msgstr "Тәртібі" #. i18n: file: plasmoidexecutionconfig.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:12 msgid "Form Factor" msgstr "Орналасу қалыпы" #. i18n: file: plasmoidexecutionconfig.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor) #: rc.cpp:15 msgid "planar" msgstr "жалпақ" #. i18n: file: plasmoidexecutionconfig.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor) #: rc.cpp:18 msgid "horizontal" msgstr "жатық" #. i18n: file: plasmoidexecutionconfig.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor) #: rc.cpp:21 msgid "vertical" msgstr "тік" #. i18n: file: plasmoidexecutionconfig.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor) #: rc.cpp:24 msgid "mediacenter" msgstr "медиаорталық" #. i18n: file: plasmoidexecutionconfig.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:27 msgid "Theme" msgstr "Нақышы" #. i18n: file: plasmoidexecutionconfig.ui:102 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: rc.cpp:30 msgid "Dependencies" msgstr "Ілеспелері" #. i18n: file: plasmoidexecutionconfig.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:33 msgid "Targets:" msgstr "Мақсаттары:" #. i18n: file: plasmoidexecutionconfig.ui:123 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (ProjectItemLineEdit, targetDependency) #. i18n: file: plasmoidexecutionconfig.ui:126 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (ProjectItemLineEdit, targetDependency) #: rc.cpp:36 rc.cpp:39 msgid "Enter a dependency to add to the list" msgstr "Тізімге ілеспелерін келтіріп қосу" #. i18n: file: plasmoidexecutionconfig.ui:142 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addDependency) #: rc.cpp:42 msgid "Adds the listed target to the dependency list." msgstr "Тізімделген мақсатарды ілеспелер тізіміне қосу." #. i18n: file: plasmoidexecutionconfig.ui:152 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KListWidget, dependencies) #: rc.cpp:45 msgid "List of indirect dependent targets." msgstr "Жанама ілеспе мақсаттар тізімі." #. i18n: file: plasmoidexecutionconfig.ui:155 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, dependencies) #: rc.cpp:48 msgid "" "This list should contain targets that the application does not directly " "depend on, but for which an action needs to be taken before running the " "application." msgstr "" "Бұнда тікелей тәуелді емес ілеспе мақсатты бағдарламалар тізімделеді. Бұл " "бағдарламалар әрекеті негізгі бағдарламаны жегудің алдында керек деп " "табылады." #. i18n: file: plasmoidexecutionconfig.ui:171 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeDependency) #: rc.cpp:51 msgid "Removes the selected dependencies from the list." msgstr "Таңдалған ілеспелерді тізімінен өшіру." #. i18n: file: plasmoidexecutionconfig.ui:184 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, moveDepUp) #: rc.cpp:54 msgid "Move a dependency up in the list." msgstr "Ілеспені тізімінде жоғарлату." #. i18n: file: plasmoidexecutionconfig.ui:197 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, moveDepDown) #: rc.cpp:57 msgid "Moves the selected dependency down in the list." msgstr "Таңдалған ілеспені тізімінде төмендету."