# Translation of cvsservice to Croatian # # Marko Dimjasevic , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cvsservice 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-11 18:07+0100\n" "Last-Translator: Marko Dimjasevic \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: cvsaskpass.cpp:34 #, fuzzy msgid "cvsaskpass" msgstr "cvsaskpass" #: cvsaskpass.cpp:35 #, fuzzy msgid "ssh-askpass for the CVS D-Bus Service" msgstr "ssh-askpass za CVS DCOP servis" #: cvsaskpass.cpp:37 #, fuzzy msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose" msgstr "Autorska prava (c) 2003 Kristijan Luz (Christian Loose)" #: cvsaskpass.cpp:42 msgid "prompt" msgstr "ažuran" #: cvsaskpass.cpp:60 msgid "Please type in your password below." msgstr "Niže unesite svoju zaporku." #: cvsaskpass.cpp:64 msgid "Repository:" msgstr "Repozitorij:" #: cvsloginjob.cpp:125 msgid "Please type in your password for the repository below." msgstr "Niže unesite svoju zaporku za repozitorij." #: cvsservice.cpp:956 #, fuzzy msgid "" "You have to set a local working copy directory before you can use this " "function!" msgstr "" "Morate postaviti lokalni direktorij za radnu kopiju prije nego što možete da " "koristite ovu funkciju!" #: cvsservice.cpp:970 #, fuzzy msgid "There is already a job running" msgstr "Postoji već aktivan posao" #: main.cpp:30 #, fuzzy msgid "CVS D-Bus service" msgstr "CVS DCOP servis" #: main.cpp:31 #, fuzzy msgid "D-Bus service for CVS" msgstr "DCOP servis za CVS" #: main.cpp:32 #, fuzzy msgid "Copyright (c) 2002-2003 Christian Loose" msgstr "Autorska prava (c) 2003 Kristijan Luz (Christian Loose)" #: main.cpp:33 #, fuzzy msgid "Christian Loose" msgstr "Autorska prava (c) 2003 Kristijan Luz (Christian Loose)" #: main.cpp:33 msgid "Developer" msgstr "Programer" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "lokalizacija@linux.hr"