# KDE Finnish translation sprint participants: # Author: Lliehu # Author: Niklas Laxström # Lasse Liehu , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_perldoc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-18 06:58+0300\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:25:32+0000\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: perldoc.cpp:132 msgid "" "No page requestedNo page was requested. " "You can search for:
  • functions using perldoc:/functions/foo
  • \n" "\n" "
  • faq entries using perldoc:/faq/search_terms
  • All other perldoc " "documents using the name of the document, like
\n" "\n" "\n" msgstr "" "Sivua ei pyydettyMitään sivua ei pyydetty. " "Voit hakea:
  • funktioita käyttäen muotoa perldoc:/functions/foo
  • \n" "\n" "
  • FAQ-tietueita käyttäen muotoa perldoc:/faq/search_terms
  • kaikkia " "muita perldoc-tekstejä kirjoittaen tekstin nimen, kuten
\n" "\n" "\n" #: perldoc.cpp:152 #, kde-format msgid "" "No documentation for %1Unable to find " "documentation for %2\n" msgstr "" "Ei dokumentaatiota kohteelle %1Kohteelle " "%2 ei löytynyt dokumentaatiota\n" #: perldoc.cpp:251 msgid "Error in perldoc" msgstr "Virhe perldocissa" #: perldoc.cpp:275 msgid "Failed to fork" msgstr "Aliprosessin käynnistäminen epäonnistui" #: perldoc.cpp:303 msgid "perldoc KIOSlave" msgstr "perldoc-KIOSlave" #: perldoc.cpp:305 msgid "KIOSlave to provide access to perldoc documentation" msgstr "KIOSlave, joka antaa pääsyn perldoc-dokumentaatioon" #: perldoc.cpp:307 msgid "Copyright 2007, 2008 Michael Pyne" msgstr "Tekijänoikeudet 2007, 2008 Michael Pyne" #: perldoc.cpp:308 msgid "Uses Pod::HtmlEasy by M. P. Graciliano and Geoffrey Leach" msgstr "Käyttää M. P. Gracilianon ja Geoffrey Leachin tekemää Pod::HtmlEasyä" #: perldoc.cpp:311 msgid "Michael Pyne" msgstr "Michael Pyne" #: perldoc.cpp:311 msgid "Maintainer, port to KDE 4" msgstr "Ylläpitäjä, päivitys KDE 4 -yhteensopivaksi" #: perldoc.cpp:313 msgid "Bernd Gehrmann" msgstr "Bernd Gehrmann" #: perldoc.cpp:313 msgid "Initial implementation" msgstr "Alkuperäinen toteutus" #: perldoc.cpp:314 msgid "M. P. Graciliano" msgstr "M. P. Graciliano" #: perldoc.cpp:314 msgid "Pod::HtmlEasy" msgstr "Pod::HtmlEasy" #: perldoc.cpp:315 msgid "Geoffrey Leach" msgstr "Geoffrey Leach" #: perldoc.cpp:315 msgid "Pod::HtmlEasy current maintainer" msgstr "Pod::HtmlEasyn nykyinen ylläpitäjä" #: perldoc.cpp:316 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Lasse Liehu" #: perldoc.cpp:317 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "lasse.liehu@gmail.com"