# Translation of nsplugin.po to Catalan # Copyright (C) # # Sebastià Pla i Sanz , 2000, 2001, 2002, 2004, 2006. # Antoni Bella Pérez , 2003. # Miquel Oliete i Baliarda , 2007. # Josep Ma. Ferrer , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nsplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-09 19:44+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" #: nspluginloader.cpp:91 msgid "Start Plugin" msgstr "Engega el connector" #: plugin_part.cpp:170 msgid "Netscape Plugin" msgstr "Connector del Netscape" #: plugin_part.cpp:212 msgid "&Save As..." msgstr "Al&ça com a..." #: plugin_part.cpp:291 msgid "Loading Netscape plugin for %1" msgstr "S'està carregant el connector del Netscape per a %1" #: plugin_part.cpp:303 msgid "Unable to load Netscape plugin for %1" msgstr "No s'ha pogut carregar el connector del Netscape per a %1" #: pluginscan.cpp:181 msgctxt "Name of the netscape-plugin which generated this mimetype" msgid "Netscape plugin %1" msgstr "Connector del Netscape %1" #: pluginscan.cpp:238 msgid "Unnamed plugin" msgstr "Connector sense nom" #: pluginscan.cpp:467 pluginscan.cpp:470 msgid "Netscape plugin viewer" msgstr "Visor de connectors del Netscape" #: pluginscan.cpp:521 pluginscan.cpp:522 msgid "nspluginscan" msgstr "nspluginscan" #: pluginscan.cpp:523 msgid "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski" msgstr "(c) 2000,2001 per Stefan Schimanski" #: pluginscan.cpp:528 msgid "Show progress output for GUI" msgstr "Mostra l'eixida de progrés per l'IGU" #. i18n: file: nspluginpart.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (file) #. i18n: file: test/testnsplugin.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (file) #: rc.cpp:3 rc.cpp:6 msgid "&File" msgstr "&Fitxer" #: viewer/nsplugin.cpp:952 msgid "Submitting data to %1" msgstr "S'estan enviant dades a %1" #: viewer/nsplugin.cpp:972 msgid "Requesting %1" msgstr "S'està sol·licitant %1" #: viewer/viewer.cpp:102 msgid "nspluginviewer" msgstr "nspluginviewer "