# translation of kio_bookmarks.po to Ukrainian # Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Chornoivan , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_bookmarks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-20 16:00+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: kio_bookmarks.cpp:91 msgid "Root" msgstr "Корінь" #: kio_bookmarks.cpp:124 msgid "Places" msgstr "Місця" #: kio_bookmarks.cpp:202 msgid "Bad request: %1" msgstr "" #: kio_bookmarks.cpp:251 msgid "My bookmarks" msgstr "Мої закладки" #: kio_bookmarks.cpp:253 msgid "Xavier Vello" msgstr "Xavier Vello" #: kio_bookmarks.cpp:253 msgid "Initial developer" msgstr "Початковий розробник" #: kio_bookmarks_html.cpp:99 msgid "There are no bookmarks to display yet." msgstr "Закладок ще немає, — немає чого показувати." #: kio_bookmarks_html.cpp:138 msgid "" "kio_bookmarks CSS file not found. Output will look ugly.\n" "Check your installation." msgstr "" "Файл CSS kio_bookmarks не знайдено. Вивід виглядатиме жахливо.\n" "Перевірте, чи встановлено відповідні компоненти." #: kio_bookmarks_html.cpp:147 msgid "My Bookmarks" msgstr "Мої закладки"