# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Chornoivan , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kremotecontroldaemon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-05 02:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-14 08:59+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Юрій Чорноіван" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "yurchor@ukr.net" #: kremotecontroldaemon.cpp:49 msgid "K Remote Control Daemon" msgstr "Фонова служба дистанційного керування" #: kremotecontroldaemon.cpp:50 msgid "Remote Control Daemon for KDE4" msgstr "Фонова служба дистанційного керування для KDE4" #: kremotecontroldaemon.cpp:51 msgid "(c) 2010 Frank Scheffold" msgstr "© Frank Scheffold, 2010" #: kremotecontroldaemon.cpp:54 msgid "Michael Zanetti" msgstr "Michael Zanetti" #: kremotecontroldaemon.cpp:54 msgid "Maintainer" msgstr "Супровідник" #: kremotecontroldaemon.cpp:55 msgid "Frank Scheffold" msgstr "Frank Scheffold" #: kremotecontroldaemon.cpp:55 msgid "Developer" msgstr "Розробник" #: kremotecontroldaemon.cpp:56 msgid "Gav Wood" msgstr "Gav Wood" #: kremotecontroldaemon.cpp:56 msgid "Original KDELirc Developer" msgstr "Розробник початкової версії KDELirc" #: kremotecontroldaemon.cpp:159 msgid "Configuration reloaded." msgstr "Налаштування перезавантажено." #: kremotecontroldaemon.cpp:200 #, kde-format msgid "The remote control %1 is now available." msgstr "Відкрито доступ до дистанційного керування %1." #: kremotecontroldaemon.cpp:203 #, kde-format msgid "An unconfigured remote control %1 is now available." msgstr "" "Відкрито доступ до неналаштованого пристрою дистанційного керування %1." #: kremotecontroldaemon.cpp:205 msgctxt "Configure the remote" msgid "Configure remote" msgstr "Налаштувати пристрій" #: kremotecontroldaemon.cpp:217 #, kde-format msgid "The remote %1 was removed from system." msgstr "Пристрій дистанційного керування %1 було вилучено з системи." #: kremotecontroldaemon.cpp:256 kremotecontroldaemon.cpp:262 #, kde-format msgid "Mode switched to %1" msgstr "Перемикання режиму на %1"