# Translation of libplasmanetworkmanagement-editor.po into Serbian. # Chusslove Illich , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libplasmanetworkmanagement-editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-15 18:31+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@ijekavian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" #: connectiondetaileditor.cpp:98 msgid "my_shared_connection" msgstr "moja_deljena_veza" # >> @title:window #: connectiondetaileditor.cpp:264 msgid "New Connection (%1)" msgstr "Нова веза (%1)" #: connectiondetaileditor.cpp:265 msgid "New %1 connection" msgstr "Нова %1 веза" # >> @title:window #: connectiondetaileditor.cpp:267 msgid "Edit Connection '%1'" msgstr "Уређивање везе „%1“" #: connectiondetaileditor.cpp:290 msgctxt "General" msgid "General configuration" msgstr "Опште подешавање" #: connectiondetaileditor.cpp:300 connectiondetaileditor.cpp:314 msgid "Wired" msgstr "Жичана" #: connectiondetaileditor.cpp:302 msgid "802.1x Security" msgstr "802.1x безбедност" #: connectiondetaileditor.cpp:305 settings/bridgewidget.cpp:50 msgid "Wireless" msgstr "Бежична" #: connectiondetaileditor.cpp:309 msgid "Wireless Security" msgstr "Бежична безбедност" #: connectiondetaileditor.cpp:312 msgid "DSL" msgstr "ДСЛ" #: connectiondetaileditor.cpp:317 connectiondetaileditor.cpp:320 msgid "Mobile Broadband (%1)" msgstr "Мобилна широкопојасна (%1)" #: connectiondetaileditor.cpp:323 msgid "Bluetooth" msgstr "Блутут" #: connectiondetaileditor.cpp:327 msgid "GSM" msgstr "ГСМ" #: connectiondetaileditor.cpp:329 connectiondetaileditor.cpp:378 msgid "PPP" msgstr "ППП" #: connectiondetaileditor.cpp:333 msgid "Infiniband" msgstr "Инфинибанд" #: connectiondetaileditor.cpp:336 msgid "Bond" msgstr "Спој" #: connectiondetaileditor.cpp:339 msgid "Bridge" msgstr "Мост" #: connectiondetaileditor.cpp:342 msgid "Vlan" msgstr "ВЛАН" #: connectiondetaileditor.cpp:345 msgid "WiMAX" msgstr "Вимакс" #: connectiondetaileditor.cpp:368 msgid "VPN (%1)" msgstr "ВПН (%1)" #: connectiondetaileditor.cpp:384 msgid "IPv4" msgstr "ИПв4" #: connectiondetaileditor.cpp:397 msgid "IPv6" msgstr "ИПв6" #. i18n: file: settings/bridge.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: settings/bond.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:3 rc.cpp:75 msgid "Interface name:" msgstr "Име сучеља:" #. i18n: file: settings/bridge.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:6 msgid "Bridged connections:" msgstr "Премошћене везе:" #. i18n: file: settings/bridge.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd) #. i18n: file: settings/bond.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd) #: rc.cpp:9 rc.cpp:81 msgid "Add..." msgstr "Додај..." #. i18n: file: settings/bridge.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnEdit) #. i18n: file: settings/bond.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnEdit) #: rc.cpp:12 rc.cpp:84 msgid "Edit..." msgstr "Уреди..." #. i18n: file: settings/bridge.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnDelete) #. i18n: file: settings/bond.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnDelete) #: rc.cpp:15 rc.cpp:87 msgid "Delete" msgstr "Обриши" #. i18n: file: settings/bridge.ui:113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:18 msgid "Aging time:" msgstr "Време старења:" #. i18n: file: settings/bridge.ui:129 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, agingTime) #. i18n: file: settings/bridge.ui:193 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, forwardDelay) #. i18n: file: settings/bridge.ui:222 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, helloTime) #. i18n: file: settings/bridge.ui:251 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxAge) #: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:39 rc.cpp:45 msgctxt "seconds" msgid " s" msgstr " s" #. i18n: file: settings/bridge.ui:142 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stpGroup) #: rc.cpp:24 msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)" msgstr "Укључи СТП" #. i18n: file: settings/bridge.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:27 msgid "Priority:" msgstr "Приоритет:" #. i18n: file: settings/bridge.ui:177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:30 msgid "Forward delay:" msgstr "Застој прослеђивања:" #. i18n: file: settings/bridge.ui:206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:36 msgid "Hello time:" msgstr "Време поздрава:" #. i18n: file: settings/bridge.ui:235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:42 msgid "Max age:" msgstr "Највећа старост:" #. i18n: file: settings/pppoe.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:48 msgid "Service:" msgstr "Сервис:" #. i18n: file: settings/pppoe.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: settings/gsm.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:578 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) #. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. i18n: file: settings/cdma.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:51 rc.cpp:147 rc.cpp:343 rc.cpp:373 rc.cpp:409 rc.cpp:442 rc.cpp:472 #: rc.cpp:553 rc.cpp:583 msgid "Username:" msgstr "Корисничко име:" #. i18n: file: settings/pppoe.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: settings/gsm.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:360 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:478 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:591 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) #. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #. i18n: file: settings/cdma.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:54 rc.cpp:150 rc.cpp:346 rc.cpp:376 rc.cpp:412 rc.cpp:445 rc.cpp:475 #: rc.cpp:556 rc.cpp:562 rc.cpp:586 msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" #. i18n: file: settings/pppoe.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPassword) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowMd5Password) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowTlsPassword) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowLeapPassword) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowFastPassword) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:502 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowTtlsPassword) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:615 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPeapPassword) #. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowLeapPassword) #. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPsk) #. i18n: file: settings/cdma.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPassword) #: rc.cpp:57 rc.cpp:352 rc.cpp:370 rc.cpp:379 rc.cpp:418 rc.cpp:451 rc.cpp:481 #: rc.cpp:559 rc.cpp:565 rc.cpp:589 msgid "Show password" msgstr "Прикажи лозинку" #. i18n: file: settings/infiniband.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:60 msgid "Transport mode:" msgstr "Режим преноса:" #. i18n: file: settings/infiniband.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:92 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: settings/wimax.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:63 rc.cpp:231 rc.cpp:577 rc.cpp:721 msgid "Restrict to device:" msgstr "Ограничи на уређај:" #. i18n: file: settings/infiniband.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:66 rc.cpp:240 rc.cpp:730 msgid "MTU:" msgstr "МТУ:" #. i18n: file: settings/infiniband.ui:77 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, mtu) #. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:168 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mtu) #. i18n: automatic band #. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:639 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) #. i18n: file: settings/ipv6.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #. i18n: file: settings/ipv4.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:96 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, mtu) #. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:128 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, speed) #: rc.cpp:69 rc.cpp:243 rc.cpp:262 rc.cpp:487 rc.cpp:598 rc.cpp:664 rc.cpp:733 #: rc.cpp:742 msgid "Automatic" msgstr "аутоматски" # >! Plurals. #. i18n: file: settings/infiniband.ui:80 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, mtu) #. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:171 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mtu) #. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:99 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, mtu) #: rc.cpp:72 rc.cpp:246 rc.cpp:736 msgid " bytes" msgstr " бајтова" #. i18n: file: settings/bond.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:78 msgid "Bonded connections:" msgstr "Спојене везе:" #. i18n: file: settings/bond.ui:113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel) #: rc.cpp:90 rc.cpp:216 msgid "Mode:" msgstr "Режим:" #. i18n: file: settings/bond.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:93 msgid "Link monitoring:" msgstr "Надзор везе:" #. i18n: file: settings/bond.ui:153 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:96 msgid "Monitoring frequency:" msgstr "Учесталост надзора:" #. i18n: file: settings/bond.ui:163 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, monitorFreq) #. i18n: file: settings/bond.ui:202 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, upDelay) #. i18n: file: settings/bond.ui:222 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downDelay) #: rc.cpp:99 rc.cpp:105 rc.cpp:111 msgid " ms" msgstr " ms" #. i18n: file: settings/bond.ui:192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:102 msgid "Link up delay:" msgstr "Застој дизања везе:" #. i18n: file: settings/bond.ui:212 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:108 msgid "Link down delay:" msgstr "Застој спуштања везе:" #. i18n: file: settings/bond.ui:236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: rc.cpp:114 msgid "ARP targets:" msgstr "АРП циљеви:" #. i18n: file: settings/bond.ui:246 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, arpTargets) #: rc.cpp:117 msgid "An IP address or comma-separated list of addresses." msgstr "ИП адреса или списак запетама раздвојених адреса." #. i18n: file: settings/connectionwidget.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnect) #: rc.cpp:120 msgid "Automatically connect to this network when it is available" msgstr "Аутоматски се повежи на ову мрежу када је доступна" #. i18n: file: settings/connectionwidget.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allUsers) #: rc.cpp:123 msgid "All users may connect to this network" msgstr "Сви корисници могу да се повежу на ову мрежу" #. i18n: file: settings/connectionwidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButtonPermissions) #: rc.cpp:126 msgid "Edit advanced permissions for this connection" msgstr "Уредите напредне дозволе за ову везу." #. i18n: file: settings/connectionwidget.ui:91 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, pushButtonPermissions) #: rc.cpp:129 msgid "" "Fine-grained permissions editor for this connection. It lets you choose " "which users can activate/modify/delete this connection." msgstr "" "Уређивач фино раздељених дозвола за ову везу. Омогућава вам да задате који " "корисници могу да је активирају, измене или обришу." #. i18n: file: settings/connectionwidget.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButtonPermissions) #: rc.cpp:132 msgid "Advanced..." msgstr "Напредно..." #. i18n: file: settings/connectionwidget.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:135 msgid "Firewall zone:" msgstr "Зона заштитног зида:" #. i18n: file: settings/connectionwidget.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnectVpn) #: rc.cpp:138 msgid "Automatically connect to VPN when using this connection" msgstr "Аутоматски се повежи на ВПН при употреби ове везе" #. i18n: file: settings/gsm.ui:18 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup) #: rc.cpp:141 msgid "Basic" msgstr "Основно" #. i18n: file: settings/gsm.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: settings/cdma.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:144 rc.cpp:580 msgid "Number:" msgstr "Број:" #. i18n: file: settings/gsm.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passwordStorage) #. i18n: file: settings/gsm.ui:192 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pinStorage) #: rc.cpp:153 rc.cpp:180 msgid "Store" msgstr "складишти" #. i18n: file: settings/gsm.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passwordStorage) #. i18n: file: settings/gsm.ui:197 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pinStorage) #: rc.cpp:156 rc.cpp:183 msgid "Always Ask" msgstr "увек питај" #. i18n: file: settings/gsm.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passwordStorage) #. i18n: file: settings/gsm.ui:202 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pinStorage) #: rc.cpp:159 rc.cpp:186 msgid "Not Required" msgstr "није неопходно" #. i18n: file: settings/gsm.ui:103 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advGroup) #: rc.cpp:162 msgid "Advanced" msgstr "Напредно" #. i18n: file: settings/gsm.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, roaming) #: rc.cpp:165 msgid "Allow roaming if home network is not available" msgstr "Дозволи роминг ако домаћа мрежа није доступна" #. i18n: file: settings/gsm.ui:119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:168 msgid "APN:" msgstr "АПН:" #. i18n: file: settings/gsm.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNetworkId) #: rc.cpp:171 msgid "Network ID:" msgstr "ИД мреже:" #. i18n: file: settings/gsm.ui:149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:174 msgid "Type:" msgstr "Тип:" #. i18n: file: settings/gsm.ui:159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:177 msgid "PIN:" msgstr "ПИН:" #. i18n: file: settings/gsm.ui:228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords) #: rc.cpp:189 msgid "Show passwords" msgstr "Прикажи лозинке" #. i18n: file: settings/vlan.ui:21 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:192 msgid "Parent interface:" msgstr "Родитељско сучеље:" #. i18n: file: settings/vlan.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:195 msgid "VLAN id:" msgstr "ВЛАН ИД:" #. i18n: file: settings/vlan.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:198 msgid "VLAN interface name:" msgstr "Име ВЛАН сучеља:" #. i18n: file: settings/vlan.ui:80 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reorderHeaders) #: rc.cpp:201 msgid "Output packet headers reordering" msgstr "Прераспоређивање заглавља одлазних пакета" #. i18n: file: settings/vlan.ui:87 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gvrp) #: rc.cpp:204 msgid "GARP VLAN Registration Protocol" msgstr "Регистрациони протокол ГАРП за ВЛАН." #. i18n: file: settings/vlan.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gvrp) #: rc.cpp:207 msgid "GVRP" msgstr "ГВРП" #. i18n: file: settings/vlan.ui:97 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, looseBinding) #: rc.cpp:210 msgid "Loose binding" msgstr "Лабаво свезивање" #. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSIDLabel) #: rc.cpp:213 msgid "SSID:" msgstr "ССИД:" #. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) #: rc.cpp:219 msgid "Infrastructure" msgstr "инфраструктурна" #. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) #: rc.cpp:222 msgid "Ad-hoc" msgstr "импровизована" #. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) #: rc.cpp:225 msgid "Access Point" msgstr "приступна тачка" #. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BSSIDLabel) #: rc.cpp:228 msgid "BSSID:" msgstr "БССИД:" #. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:234 rc.cpp:724 msgid "Cloned MAC address:" msgstr "Клонирана МАЦ адреса:" #. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr) #. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr) #: rc.cpp:237 rc.cpp:727 msgid "Random..." msgstr "Насумично..." #. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:184 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hiddenNetwork) #. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:194 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:249 rc.cpp:252 msgid "Mark this if you want to create a connection for a hidden network" msgstr "Попуните ово ако желите да направите везу за скривену мрежу." #. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:255 msgid "Hidden network:" msgstr "Скривена мрежа:" #. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bandLabel) #: rc.cpp:258 msgid "Band:" msgstr "Појас:" #. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:229 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) #: rc.cpp:265 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" #. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:234 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) #: rc.cpp:268 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2.4 GHz)" #. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, channelLabel) #: rc.cpp:271 msgid "Channel:" msgstr "Канал:" #. i18n: file: settings/wiredsecurity.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use8021X) #: rc.cpp:274 msgid "Use 802.1x security for this connection" msgstr "802.1x безбедност за ову везу" #. i18n: file: settings/ppp.ui:23 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authGroup) #: rc.cpp:277 msgid "Authentication" msgstr "Аутентификација" #. i18n: file: settings/ppp.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eap) #: rc.cpp:280 msgid "EAP" msgstr "ЕАП" #. i18n: file: settings/ppp.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschap) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:447 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) #: rc.cpp:283 rc.cpp:433 msgid "MSCHAP" msgstr "МС‑ЦХАП" #. i18n: file: settings/ppp.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pap) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:442 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) #: rc.cpp:286 rc.cpp:430 msgid "PAP" msgstr "ПАП" #. i18n: file: settings/ppp.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschapv2) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:339 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:452 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:560 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) #: rc.cpp:289 rc.cpp:406 rc.cpp:436 rc.cpp:463 msgid "MSCHAPv2" msgstr "МС‑ЦХАП в2" #. i18n: file: settings/ppp.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chap) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:457 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) #: rc.cpp:292 rc.cpp:439 msgid "CHAP" msgstr "ЦХАП" #. i18n: file: settings/ppp.ui:88 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, compressionGroup) #: rc.cpp:295 msgid "Compression" msgstr "Компресија" #. i18n: file: settings/ppp.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe) #: rc.cpp:298 msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)" msgstr "Шифровање тачка—тачка (МППЕ)" #. i18n: file: settings/ppp.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bsdComp) #: rc.cpp:301 msgid "Use BSD data compression" msgstr "БСД компресија података" #. i18n: file: settings/ppp.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deflateComp) #: rc.cpp:304 msgid "Use Deflate data compression" msgstr "Компресија података по дифлејту" #. i18n: file: settings/ppp.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tcpComp) #: rc.cpp:307 msgid "Use TCP header compression" msgstr "Компресија ТЦП заглавља" #. i18n: file: settings/ppp.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe128) #: rc.cpp:310 msgid "Require 128-bit encryption" msgstr "Захтевај 128‑битно шифровање" #. i18n: file: settings/ppp.ui:159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppeStateful) #: rc.cpp:313 msgid "Use stateful MPPE" msgstr "МППЕ са стањем" #. i18n: file: settings/ppp.ui:169 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, echoGroup) #: rc.cpp:316 msgid "Echo" msgstr "Ехо" #. i18n: file: settings/ppp.ui:178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, senddEcho) #: rc.cpp:319 msgid "Send PPP echo packets" msgstr "Шаљи ППП ехо пакете" #. i18n: file: settings/802-1x.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:322 rc.cpp:544 msgid "Authentication:" msgstr "Аутентификација:" #. i18n: file: settings/802-1x.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:565 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) #: rc.cpp:325 rc.cpp:466 msgid "MD5" msgstr "МД5" #. i18n: file: settings/802-1x.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) #: rc.cpp:328 msgid "TLS" msgstr "ТЛС" #. i18n: file: settings/802-1x.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) #. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) #: rc.cpp:331 rc.cpp:508 msgid "LEAP" msgstr "ЛЕАП" #. i18n: file: settings/802-1x.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) #: rc.cpp:334 msgid "FAST" msgstr "ФАСТ" #. i18n: file: settings/802-1x.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) #: rc.cpp:337 msgid "Tunneled TLS (TTLS)" msgstr "ТТЛС (тунелски ТЛС)" #. i18n: file: settings/802-1x.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) #: rc.cpp:340 msgid "Protected EAP (PEAP)" msgstr "ПЕАП (заштићени ЕАП)" #. i18n: file: settings/802-1x.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAskMd5Password) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAskFastPassword) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:495 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAskTtlsPassword) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:608 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAskPeapPassword) #: rc.cpp:349 rc.cpp:415 rc.cpp:448 rc.cpp:478 msgid "Ask for this password every time" msgstr "Тражи лозинку сваки пут" #. i18n: file: settings/802-1x.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:355 msgid "Identity:" msgstr "Идентитет:" #. i18n: file: settings/802-1x.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:358 msgid "User certificate:" msgstr "Кориснички сертификат:" #. i18n: file: settings/802-1x.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:408 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) #: rc.cpp:361 rc.cpp:424 rc.cpp:457 msgid "CA certificate:" msgstr "ЦА сертификат:" #. i18n: file: settings/802-1x.ui:163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:364 msgid "Private key:" msgstr "Приватни кључ:" #. i18n: file: settings/802-1x.ui:180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: rc.cpp:367 msgid "Private key password:" msgstr "Лозинка приватног кључа:" #. i18n: file: settings/802-1x.ui:252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:395 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) #: rc.cpp:382 rc.cpp:421 rc.cpp:454 msgid "Anonymous identity:" msgstr "Анонимни идентитет:" #. i18n: file: settings/802-1x.ui:265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fastAllowPacProvisioning) #: rc.cpp:385 msgid "Automatic PAC provisioning" msgstr "Аутоматско давање ПАК‑а" #. i18n: file: settings/802-1x.ui:282 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) #: rc.cpp:388 msgid "Anonymous" msgstr "анонимно" #. i18n: file: settings/802-1x.ui:287 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) #: rc.cpp:391 msgid "Authenticated" msgstr "аутентификовано" #. i18n: file: settings/802-1x.ui:292 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) #: rc.cpp:394 msgid "Both" msgstr "оба" #. i18n: file: settings/802-1x.ui:300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: rc.cpp:397 msgid "PAC &file:" msgstr "ПАК &фајл:" #. i18n: file: settings/802-1x.ui:317 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:425 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:543 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) #: rc.cpp:400 rc.cpp:427 rc.cpp:460 msgid "Inner authentication:" msgstr "Унутрашња аутентификација:" #. i18n: file: settings/802-1x.ui:334 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:570 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) #: rc.cpp:403 rc.cpp:469 msgid "GTC" msgstr "ГТЦ" #. i18n: file: settings/802-1x.ui:622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) #: rc.cpp:484 msgid "PEAP version:" msgstr "Верзија ПЕАП‑а:" #. i18n: file: settings/802-1x.ui:644 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) #: rc.cpp:490 msgid "Version 0" msgstr "верзија 0" #. i18n: file: settings/802-1x.ui:649 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) #: rc.cpp:493 msgid "Version 1" msgstr "верзија 1" #. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:15 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WifiSecurity) #: rc.cpp:496 msgid "Wifi Security" msgstr "Бежична безбедност" #. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) #: rc.cpp:499 msgctxt "no security" msgid "None" msgstr "никаква" #. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) #: rc.cpp:502 msgid "WEP key 40/128 bits (Hex or ASCII)" msgstr "ВЕП кључ 40/128 битова (хекс. или аски)" #. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) #: rc.cpp:505 msgid "WEP key 128 bits" msgstr "ВЕП кључ 128 битова" #. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) #: rc.cpp:511 msgid "Dynamic WEP (802.1x)" msgstr "динамички ВЕП (802.1x)" #. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) #: rc.cpp:514 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "ВПА и ВПА2 лични" #. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) #: rc.cpp:517 msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgstr "ВПА и ВПА2 предузетнички" #. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:520 msgid "Security:" msgstr "Безбједност:" #. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:523 msgid "Key:" msgstr "Кључ:" #. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowWepKey) #: rc.cpp:526 msgid "Show key" msgstr "Прикажи кључ" #. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:529 msgid "WEP index:" msgstr "ВЕП индекс:" #. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) #: rc.cpp:532 msgid "1 (default)" msgstr "1 (подразумевано)" #. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) #: rc.cpp:535 msgid "2" msgstr "2" #. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:138 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) #: rc.cpp:538 msgid "3" msgstr "3" #. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) #: rc.cpp:541 msgid "4" msgstr "4" #. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:168 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth) #: rc.cpp:547 msgid "Open System" msgstr "отворени систем" #. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:173 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth) #: rc.cpp:550 msgid "Shared Key" msgstr "дељени кључ" #. i18n: file: settings/bt.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:568 msgid "Address of the device:" msgstr "Адреса уређаја:" #. i18n: file: settings/bt.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:571 msgid "Connection type:" msgstr "Тип везе:" #. i18n: file: settings/wimax.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:574 msgid "Network name:" msgstr "Име мреже:" #. i18n: file: settings/ipv6.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPrivacy) #: rc.cpp:592 msgid "Privacy:" msgstr "Приватност:" #. i18n: file: settings/ipv6.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: settings/ipv4.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:595 rc.cpp:661 msgid "Method:" msgstr "Метод:" #. i18n: file: settings/ipv6.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #. i18n: file: settings/ipv4.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #: rc.cpp:601 rc.cpp:667 msgid "Automatic (Only addresses)" msgstr "аутоматски (само адресе)" #. i18n: file: settings/ipv6.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #: rc.cpp:604 msgid "Automatic (Only DHCP)" msgstr "аутоматски (само ДХЦП)" #. i18n: file: settings/ipv6.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #. i18n: file: settings/ipv4.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #: rc.cpp:607 rc.cpp:670 msgid "Link-Local" msgstr "везнолокално" #. i18n: file: settings/ipv6.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #. i18n: file: settings/ipv4.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #: rc.cpp:610 rc.cpp:673 msgctxt "like in use Manual configuration" msgid "Manual" msgstr "ручно" #. i18n: file: settings/ipv6.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #: rc.cpp:613 msgctxt "like in this setting is Disabled" msgid "Ignored" msgstr "игнорисано" #. i18n: file: settings/ipv6.ui:124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel) #. i18n: file: settings/ipv4.ui:92 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel) #: rc.cpp:616 rc.cpp:682 msgctxt "@info" msgid "DNS Servers:" msgstr "ДНС сервери:" #. i18n: file: settings/ipv6.ui:151 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns) #. i18n: file: settings/ipv4.ui:119 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns) #: rc.cpp:619 rc.cpp:685 msgid "" "Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. Use " "',' to separate entries." msgstr "" "У овом пољу задајете ИП адресе једног или више ДНС сервера. Ставке " "раздвајате запетом." #. i18n: file: settings/ipv6.ui:158 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, dnsMorePushButton) #. i18n: file: settings/ipv4.ui:126 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, dnsMorePushButton) #: rc.cpp:622 rc.cpp:688 msgid "Edit DNS the list of servers" msgstr "Уредите листу ДНС сервера." #. i18n: file: settings/ipv6.ui:178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel) #. i18n: file: settings/ipv4.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel) #: rc.cpp:625 rc.cpp:691 msgctxt "@info" msgid "Search Domains:" msgstr "Домени за претрагу:" #. i18n: file: settings/ipv6.ui:196 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dnsSearch) #. i18n: file: settings/ipv4.ui:164 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dnsSearch) #: rc.cpp:628 rc.cpp:694 msgid "" "Use this field to specify one or more DNS domains to search. Use ',' to " "separate entries." msgstr "" "У овом пољу задајете један или више ДНС домена за претрагу. Ставке " "раздвајате запетом." #. i18n: file: settings/ipv6.ui:203 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, dnsSearchMorePushButton) #. i18n: file: settings/ipv4.ui:171 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, dnsSearchMorePushButton) #: rc.cpp:631 rc.cpp:697 msgid "Edit the list of DNS domains being searched" msgstr "Уреди листу ДНС домена за претрагу" #. i18n: file: settings/ipv6.ui:235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) #. i18n: file: settings/ipv4.ui:235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) #: rc.cpp:634 rc.cpp:703 msgid "Remove" msgstr "Уклони" #. i18n: file: settings/ipv6.ui:247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) #. i18n: file: settings/ipv4.ui:247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) #: rc.cpp:637 rc.cpp:706 msgid "Add" msgstr "Додај" #. i18n: file: settings/ipv6.ui:265 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, tableViewAddresses) #. i18n: file: settings/ipv4.ui:265 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, tableViewAddresses) #: rc.cpp:640 rc.cpp:709 msgid "Addresses" msgstr "Адресе" #. i18n: file: settings/ipv6.ui:302 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB) #: rc.cpp:643 msgid "IPv6 is required for this connection" msgstr "Ова веза захтева ИПв6" #. i18n: file: settings/ipv6.ui:312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRoutes) #. i18n: file: settings/ipv4.ui:312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRoutes) #: rc.cpp:646 rc.cpp:715 msgid "Routes..." msgstr "Руте..." #. i18n: file: settings/ipv6.ui:333 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) #: rc.cpp:649 msgid "Default" msgstr "подразумевано" #. i18n: file: settings/ipv6.ui:338 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) #: rc.cpp:652 msgctxt "privacy disabled" msgid "Disabled" msgstr "искључено" #. i18n: file: settings/ipv6.ui:343 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) #: rc.cpp:655 msgid "Enabled (prefer public address)" msgstr "укључено (пожељна јавна адреса)" #. i18n: file: settings/ipv6.ui:348 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) #: rc.cpp:658 msgid "Enabled (prefer temporary addresses)" msgstr "укључено (пожељне привремене адресе)" #. i18n: file: settings/ipv4.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #: rc.cpp:676 msgid "Shared to other computers" msgstr "дељено другим рачунарима" #. i18n: file: settings/ipv4.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #: rc.cpp:679 msgctxt "like in this setting is Disabled" msgid "Disabled" msgstr "искључено" #. i18n: file: settings/ipv4.ui:207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDhcpClientId) #: rc.cpp:700 msgid "DHCP Client ID:" msgstr "ДХЦП ИД клијента:" #. i18n: file: settings/ipv4.ui:302 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB) #: rc.cpp:712 msgid "IPv4 is required for this connection" msgstr "Ова веза захтева ИПв4" #. i18n: file: settings/ipv4.ui:319 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dhcpClientId) #: rc.cpp:718 msgid "" "Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to the " "DHCP server to identify the local machine that the DHCP server may use to " "customize the DHCP lease and options." msgstr "" "У овом пољу задајете ДХЦП ИД клијента, што је ниска која се шаље ДХЦП " "серверу ради идентификације локалног рачунара. На основу ње, ДХЦП сервер " "може прилагодити ДХЦП најам и опције." #. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel) #: rc.cpp:739 msgid "Speed:" msgstr "Брзина:" #. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:131 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, speed) #: rc.cpp:745 msgid " Mbit/s" msgstr " Mbit/s" #. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duplexLabel) #: rc.cpp:748 msgid "Duplex:" msgstr "Дуплекс:" #. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex) #: rc.cpp:751 msgid "Full" msgstr "пуни" #. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:163 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex) #: rc.cpp:754 msgid "Half" msgstr "половични" #. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autonegotiate) #: rc.cpp:757 msgid "Autonegotiate" msgstr "Аутоматско преговарање" #. i18n: file: connectiondetaileditor.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ConnectionDetailEditor) #: rc.cpp:760 msgid "Dialog" msgstr "Дијалог" #. i18n: file: connectiondetaileditor.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:763 msgid "Connection name:" msgstr "Име везе:" #. i18n: file: widgets/ipv6routes.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp6Config) #: rc.cpp:766 msgid "Edit IPv6 Routes" msgstr "Уређивање ИПв6 рута" #. i18n: file: widgets/ipv6routes.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) #. i18n: file: widgets/ipv4routes.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) #: rc.cpp:769 rc.cpp:790 msgctxt "Insert a row" msgid "Add" msgstr "Додај" #. i18n: file: widgets/ipv6routes.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) #. i18n: file: widgets/ipv4routes.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) #: rc.cpp:772 rc.cpp:787 msgctxt "Remove a selected row" msgid "R&emove" msgstr "&Уклони" #. i18n: file: widgets/ipv6routes.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) #. i18n: file: widgets/ipv4routes.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) #: rc.cpp:775 rc.cpp:793 msgid "Ignore automatically obtained routes" msgstr "Игнориши аутоматски добављене руте" #. i18n: file: widgets/ipv6routes.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) #. i18n: file: widgets/ipv4routes.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) #: rc.cpp:778 rc.cpp:784 msgid "Use only for resources on this connection" msgstr "Користи само за ресурсе на овој вези" #. i18n: file: widgets/ipv4routes.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp4Config) #: rc.cpp:781 msgid "Edit IPv4 Routes" msgstr "Уређивање ИПв4 рута" #. i18n: file: widgets/advancedpermissionswidget.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:796 msgid "Available Users" msgstr "Доступни корисници" #. i18n: file: widgets/advancedpermissionswidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) #. i18n: file: widgets/advancedpermissionswidget.ui:210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) #: rc.cpp:799 rc.cpp:808 msgid "Real Name" msgstr "право име" #. i18n: file: widgets/advancedpermissionswidget.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) #. i18n: file: widgets/advancedpermissionswidget.ui:215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) #: rc.cpp:802 rc.cpp:811 msgctxt "like in Username for athentication" msgid "Username" msgstr "корисничко име" #. i18n: file: widgets/advancedpermissionswidget.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:805 msgid "Users allowed to activate the connection" msgstr "Корисници који смеју да активирају везу" # >> @item #: settings/btwidget.cpp:35 msgid "DUN (dial up networking)" msgstr "ДУН (модемско умрежавање)" #: settings/btwidget.cpp:36 msgid "PAN (personal area network)" msgstr "⁠ПАН (лична обласна мрежа)" #: settings/ipv6widget.cpp:53 widgets/ipv6routeswidget.cpp:42 msgctxt "Header text for IPv6 address" msgid "Address" msgstr "адреса" #: settings/ipv6widget.cpp:55 msgctxt "Header text for IPv6 prefix" msgid "Prefix" msgstr "префикс" #: settings/ipv6widget.cpp:57 widgets/ipv6routeswidget.cpp:46 msgctxt "Header text for IPv6 gateway" msgid "Gateway" msgstr "мрежни излаз" #: settings/ipv6widget.cpp:256 settings/ipv4widget.cpp:265 msgid "Other DNS Servers:" msgstr "Други ДНС сервери:" #: settings/ipv6widget.cpp:269 settings/ipv6widget.cpp:282 #: settings/ipv6widget.cpp:295 settings/ipv6widget.cpp:308 #: settings/ipv4widget.cpp:278 settings/ipv4widget.cpp:291 #: settings/ipv4widget.cpp:304 settings/ipv4widget.cpp:317 msgid "DNS Servers:" msgstr "ДНС сервери:" # >> @title:window #: settings/ipv6widget.cpp:405 settings/ipv4widget.cpp:415 msgid "Edit DNS servers" msgstr "Уређивање ДНС сервера" # >> @title:window #: settings/ipv6widget.cpp:427 settings/ipv4widget.cpp:437 msgid "Edit DNS search domains" msgstr "Уређивање ДНС домена за претрагу" #: settings/bridgewidget.cpp:44 settings/bondwidget.cpp:47 msgid "Ethernet" msgstr "Етернет" #: settings/bridgewidget.cpp:47 msgid "VLAN" msgstr "ВЛАН" #: settings/bridgewidget.cpp:193 settings/bondwidget.cpp:243 msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" msgstr "Желите ли да уклоните везу „%1“?" #: settings/bridgewidget.cpp:193 settings/bondwidget.cpp:243 msgid "Remove Connection" msgstr "Уклањање везе" #: settings/wificonnectionwidget.cpp:188 msgid "%1 (%2 MHz)" msgstr "%1 (%2 MHz)" #: settings/ipv4widget.cpp:66 widgets/ipv4routeswidget.cpp:42 msgctxt "Header text for IPv4 address" msgid "Address" msgstr "адреса" #: settings/ipv4widget.cpp:68 widgets/ipv4routeswidget.cpp:44 msgctxt "Header text for IPv4 netmask" msgid "Netmask" msgstr "мрежна маска" #: settings/ipv4widget.cpp:70 widgets/ipv4routeswidget.cpp:46 msgctxt "Header text for IPv4 gateway" msgid "Gateway" msgstr "мрежни излаз" # >> @item #: settings/gsmwidget.cpp:38 msgctxt "GSM network type" msgid "Any" msgstr "било која" # >> @item #: settings/gsmwidget.cpp:39 msgid "3G Only (UMTS/HSPA)" msgstr "само 3Г (УМТС/ХСПА)" # >> @item #: settings/gsmwidget.cpp:40 msgid "2G Only (GPRS/EDGE)" msgstr "само 2Г (ГПРС/ЕДГЕ)" # >> @item #: settings/gsmwidget.cpp:41 msgid "Prefer 3G (UMTS/HSPA)" msgstr "пожељно 3Г (УМТС/ХСПА)" # >> @item #: settings/gsmwidget.cpp:42 msgid "Prefer 2G (GPRS/EDGE)" msgstr "пожељно 2Г (ГПРС/ЕДГЕ)" #: settings/gsmwidget.cpp:43 msgid "Prefer 4G (LTE)" msgstr "пожељно 4Г (ЛТЕ)" #: settings/gsmwidget.cpp:44 msgid "4G Only (LTE)" msgstr "само 4Г (ЛТЕ)" #: settings/infinibandwidget.cpp:36 msgctxt "infiniband transport mode" msgid "Datagram" msgstr "датограм" #: settings/infinibandwidget.cpp:37 msgctxt "infiniband transport mode" msgid "Connected" msgstr "повезано" #: settings/bondwidget.cpp:50 msgid "InfiniBand" msgstr "Инфинибанд" # >> @item:inlistbox #: settings/bondwidget.cpp:59 msgctxt "bond mode" msgid "Round-robin" msgstr "кружни" # >> @item:inlistbox #: settings/bondwidget.cpp:60 msgctxt "bond mode" msgid "Active backup" msgstr "активна резерва" # >> @item:inlistbox #: settings/bondwidget.cpp:61 msgctxt "bond mode" msgid "Broadcast" msgstr "емитовање" # >> @item:inlistbox #: settings/bondwidget.cpp:62 msgctxt "bond mode" msgid "802.3ad" msgstr "802.3ad" # >> @item:inlistbox #: settings/bondwidget.cpp:63 msgctxt "bond mode" msgid "Adaptive transmit load balancing" msgstr "адаптивна прерасподела преносног оптерећења" # >> @item:inlistbox #: settings/bondwidget.cpp:64 msgctxt "bond mode" msgid "Adaptive load balancing" msgstr "адаптивна прерасподела оптерећења" # >> @item:inlistbox #: settings/bondwidget.cpp:67 msgctxt "bond link monitoring" msgid "MII (recommended)" msgstr "МИИ (препоручен)" # >> @item:inlistbox #: settings/bondwidget.cpp:68 msgctxt "bond link monitoring" msgid "ARP" msgstr "АРП" #: settings/connectionwidget.cpp:142 msgctxt "@title:window advanced permissions editor" msgid "Advanced Permissions Editor" msgstr "Уређивач напредних дозвола" #: vpnuiplugin.cpp:53 msgctxt "Error message in VPN import/export dialog" msgid "Operation not supported for this VPN type." msgstr "Поступак није подржан за овај тип ВПН‑а." #: widgets/ipv6routeswidget.cpp:44 msgctxt "Header text for IPv6 netmask" msgid "Netmask" msgstr "мрежна маска" #: widgets/ipv6routeswidget.cpp:48 msgctxt "Header text for IPv6 route metric" msgid "Metric" msgstr "метрика" #: widgets/bssidcombobox.cpp:137 msgid "First select the SSID" msgstr "Прво изаберите ССИД." #: widgets/bssidcombobox.cpp:146 msgid "" "%1 (%2%)\n" "Frequency: %3 Mhz\n" "Channel: %4" msgstr "" "%1 (%2%)\n" "Фреквенција: %3 MHz\n" "Канал: %4" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:56 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "New Mobile Broadband Connection" msgstr "Нова мобилна широкопојасна веза" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:153 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:171 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:197 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:533 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "My plan is not listed..." msgstr "Мој пакет није наведен..." #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:158 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Unknown Provider" msgstr "Непознат провајдер" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:166 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Default" msgstr "Подразумевано" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:199 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:207 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "APN: %1" msgstr "АПН: %1" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:252 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Set up a Mobile Broadband Connection" msgstr "Постављање мобилне широкопојасне везе" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:255 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "" "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a " "cellular (3G) network." msgstr "" "Ова помоћник вам олакшава постављање мобилне широкопојасне везе ка мобилној " "(3Г) мрежи." #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:259 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "You will need the following information:" msgstr "Требаће вам следећи подаци:" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:263 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Your broadband provider's name" msgstr "име вашег широкопојасног провајдера" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:264 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Your broadband billing plan name" msgstr "назив вашег широкопојасног пакета" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:265 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)" msgstr "(у неким случајевима) АПН широкопојасног пакета (име приступне тачке)" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:269 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:" msgstr "Направи везу за &овај мобилни широкопојасни уређај:" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:273 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:403 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Any GSM device" msgstr "било који ГСМ уређај" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:275 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:405 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Any CDMA device" msgstr "било који ЦДМА уређај" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:329 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Installed GSM device" msgstr "инсталирани ГСМ уређај" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:333 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Installed CDMA device" msgstr "инсталирани ЦДМА уређај" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:418 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Choose your Provider's Country" msgstr "Избор државе провајдера" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:421 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Country List:" msgstr "Списак држава:" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:425 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "My country is not listed" msgstr "Моја држава није наведена" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:441 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Choose your Provider" msgstr "Избор провајдера" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:444 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Select your provider from a &list:" msgstr "Изаберите свог провајдера са &списка:" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:453 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "I cannot find my provider and I wish to enter it &manually:" msgstr "Не могу да нађем провајдера &па хоћу ручно да га унесем:" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:495 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Choose your Billing Plan" msgstr "Избор пакета" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:498 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "&Select your plan:" msgstr "&Изаберите свој пакет:" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:505 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Selected plan &APN (Access Point Name):" msgstr "&АПН (име приступне тачке) изабраног пакета:" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:517 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "" "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your " "broadband account or may prevent connectivity.\n" "\n" "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN." msgstr "" "УПОЗОРЕЊЕ: Избор погрешног пакета може довести до проблема са наплатом на " "широкопојасном налогу, као и онемогућити повезивање.\n" "\n" "Ако нисте сигурни за пакет, тражите провајдеру да вам да АПН пакета." #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:554 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Confirm Mobile Broadband Settings" msgstr "Потврда мобилних широкопојасних поставки" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:557 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "" "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:" msgstr "Мобилна широкопојасна веза подешена је са следећим поставкама:" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:561 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Your Provider:" msgstr "Провајдер:" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:566 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Your Plan:" msgstr "Пакет:" #: widgets/advancedpermissionswidget.cpp:101 msgctxt "@item:intable shortcut for Not Available" msgid "N/A" msgstr "нд." #: widgets/advancedpermissionswidget.cpp:102 msgctxt "@info:tooltip real user name is not available" msgid "Not Available" msgstr "Није доступно" #: widgets/ssidcombobox.cpp:152 msgid "" "%1 (%2%)\n" "Security: %3\n" "Frequency: %4 Mhz" msgstr "" "%1 (%2%)\n" "Безбедност: %3\n" "Фреквенција: %4 MHz" #: widgets/ssidcombobox.cpp:155 msgid "" "%1 (%2%)\n" "Security: Insecure\n" "Frequency: %3 Mhz" msgstr "" "%1 (%2%)\n" "Безбедност: небезбедно\n" "Фреквенција: %3 MHz" #: widgets/ipv4routeswidget.cpp:48 msgctxt "Header text for IPv4 route metric" msgid "Metric" msgstr "метрика"