# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. # # Tamas Szanto , 2003. # Kristóf Kiszel , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-14 08:43+0100\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" #. i18n: file: view1394widget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: rc.cpp:3 msgid "Name" msgstr "Név" #. i18n: file: view1394widget.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: rc.cpp:6 msgid "GUID" msgstr "GUID" #. i18n: file: view1394widget.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: rc.cpp:9 msgid "Local" msgstr "Helyi" #. i18n: file: view1394widget.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: rc.cpp:12 msgid "IRM" msgstr "IRM" #. i18n: file: view1394widget.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: rc.cpp:15 msgid "CRM" msgstr "CRM" #. i18n: file: view1394widget.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: rc.cpp:18 msgid "ISO" msgstr "ISO" #. i18n: file: view1394widget.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: rc.cpp:21 msgid "BM" msgstr "BM" #. i18n: file: view1394widget.ui:97 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: rc.cpp:24 msgid "PM" msgstr "PM" #. i18n: file: view1394widget.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: rc.cpp:27 msgid "Acc" msgstr "Pontosság" #. i18n: file: view1394widget.ui:119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: rc.cpp:30 msgid "Speed" msgstr "Sebesség" #. i18n: file: view1394widget.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: rc.cpp:33 msgid "Vendor" msgstr "Gyártó" #. i18n: file: view1394widget.ui:165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_busResetPb) #: rc.cpp:36 msgid "Generate 1394 Bus Reset" msgstr "Az 1394 busz alapállapotba hozása" #: view1394.cpp:66 msgid "" "Here you can see some information about your IEEE 1394 configuration. " "The meaning of the columns:
  • Name: port or node name, the " "number can change with each bus reset
  • GUID: the 64 bit GUID " "of the node
  • Local: checked if the node is an IEEE 1394 port " "of your computer
  • IRM: checked if the node is isochronous " "resource manager capable
  • CRM: checked if the node is cycle " "master capable
  • ISO: checked if the node supports isochronous " "transfers
  • BM: checked if the node is bus manager capable
  • PM: checked if the node is power management capable
  • Acc: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to " "100
  • Speed: the speed of the node
  • Vendor: the " "vendor of the device
" msgstr "" "A jobb oldalon láthatók az IEEE 1394-eszközök fontosabb jellemzői. Az " "egyes oszlopok jelentése:
  • Név: a port vagy a csomópont neve, a " "szám a busz alapállapotba hozásakor megváltozhat
  • GUID: a " "csomópont 64 bites azonosítója
  • Helyi: akkor van bejelölve, ha " "a csomópont a helyi géphez tartozik
  • IRM: akkor van bejelölve, " "ha a csomópont képes izokronikus erőforrás-kezelésre
  • CRM: " "akkor van bejelölve, ha az eszköz képes ciklusvezérlésre
  • ISO: " "akkor van bejelölve, ha a csomópont képes izokronikus adatátvitelre
  • BM: akkor van bejelölve, ha a csomópont képes buszvezérlésre
  • PM: akkor van bejelölve, ha a csomópont képes " "energiatakarékossági funkciók végrehajtására
  • Pontosság: a " "csomópont ciklusórajelének pontossága, 0 és 100 között lehet
  • Sebesség: a csomópont sebessége
  • Gyártó: az " "eszköz gyártója
" #: view1394.cpp:200 msgid "Port %1:\"%2\"" msgstr "Port %1:„%2”" #: view1394.cpp:214 msgid "Node %1" msgstr "%1. csomópont" #: view1394.cpp:217 msgid "Not ready" msgstr "Nem áll készen" #: view1394.cpp:312 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen"