# translation of kio_smb.po to hebrew # KDE Hebrew Localization Project # Translation of kio_smb.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program # which this translation accompanies, this translation is # Copyright (C) 2001-2002 Meni Livne # # This translation is subject to the same Open Source # license as the program which it accompanies. # # Dror Levin , 2003. # Shlomi Loubaton , 2003. # Diego Iastrubni , 2005, 2008. # tahmar1900 , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_smb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-29 11:55+0300\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: kio_smb_auth.cpp:141 msgid "Please enter authentication information for %1" msgstr "הזן מידע אימות עבור %1" #: kio_smb_auth.cpp:145 msgid "" "Please enter authentication information for:\n" "Server = %1\n" "Share = %2" msgstr "" "הזן מידע אימות עבור:\n" "שרת = %1\n" "שיתוף = %2" #: kio_smb_auth.cpp:187 msgid "libsmbclient failed to create context" msgstr "הספרייה libsmbclient נכשלה ביצירת הקשר" #: kio_smb_auth.cpp:215 msgid "libsmbclient failed to initialize context" msgstr "הספרייה libsmbclient נחכשלה באיתחול הקשר" #: kio_smb_browse.cpp:69 msgid "" "%1:\n" "Unknown file type, neither directory or file." msgstr "" "%1:\n" "סוג קובץ לא ידוע, אינו קובץ או תיקייה." #: kio_smb_browse.cpp:110 msgid "File does not exist: %1" msgstr "קובץ לא קיים: %1" #: kio_smb_browse.cpp:221 msgid "" "Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by " "an enabled firewall." msgstr "" "לא ניתן למצוא קבוצות עבודה ברשת המקומית שלך. דבר זה יכול להיגרם בגלל חומת־אש " "פתוחה." #: kio_smb_browse.cpp:228 msgid "No media in device for %1" msgstr "אין מדיה בכונן בשביל %1" #: kio_smb_browse.cpp:236 msgid "Could not connect to host for %1" msgstr "אין אפשרות להתחבר לשרת עבור %1" #: kio_smb_browse.cpp:252 msgid "Error while connecting to server responsible for %1" msgstr "שגיאה במהלך התחברות לשרת האחראי ל־%1" #: kio_smb_browse.cpp:260 msgid "Share could not be found on given server" msgstr "אין אפשרות למצוא את השיתוף בשרת הנתון" #: kio_smb_browse.cpp:263 msgid "BAD File descriptor" msgstr "מתאר קובץ פגום" #: kio_smb_browse.cpp:270 msgid "" "The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your " "network is setup without any name conflicts between names used by Windows " "and by UNIX name resolution." msgstr "" "אין אפשרות לפענח את השם הנתון לשרת מסויים. אנא בדוק שהרשת שלך מוגדרת ללא " "התנגשויות שמות בשימוש על ידי מערכות Windows ו־UNIX." #: kio_smb_browse.cpp:276 msgid "" "libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. " "This might indicate a severe problem with your network - but also might " "indicate a problem with libsmbclient.\n" "If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface " "while you try to browse (be aware that it might contain private data, so do " "not post it if you are unsure about that - you can send it privately to the " "developers if they ask for it)" msgstr "" "הספרייה libsmbclient דיווחה על שגיאה, אך לא ציין מה היא. דבר זה עלול להעיד " "על בעיה חמורה עם הרשת שלך - אך עלול גם להעיד על בעיה עם libsmbclient.\n" " אם ברצונך לעזור לנו, בבקשה צרף tcpdump של ממשק הרשת שלך בזמן שאתה מנסה " "לעיין (שים לה כי זה עלול להכיל מידע אישי, לכן אל תשלח את זה אם אינך בטוח " "לגבי זה - אתה יכול לשלוח את זה בפרטיות למפתח אם הוא \tמבקש ממך)" #: kio_smb_browse.cpp:287 msgid "Unknown error condition in stat: %1" msgstr "מצב שגיאה לא ידוע ב־stat: %1" #: kio_smb_mount.cpp:109 kio_smb_mount.cpp:143 msgid "" "\n" "Make sure that the samba package is installed properly on your system." msgstr "" "\n" "וודא כי החבילה samba מותקנת כראוי במערכת שלך." #: kio_smb_mount.cpp:122 msgid "" "Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" "%4" msgstr "" "עגינה של השיתוף \"%1\" מהשרת \"%2\" על ידי המשתמש \"%3\" נכשלה. \n" "%4" #: kio_smb_mount.cpp:156 msgid "" "Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" "%2" msgstr "" "הפסקת עגינה של נקודת העגינה \"%1\" נכשלה. \n" "%2"