# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Martin Schlander , 2008, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_katesession\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-08 20:53+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: katesessionapplet.cpp:111 msgid "Start Kate (no arguments)" msgstr "Start Kate (ingen argumenter)" #: katesessionapplet.cpp:120 msgid "New Kate Session" msgstr "Ny Kate-session" #: katesessionapplet.cpp:129 msgid "New Anonymous Session" msgstr "Ny anonym session" #: katesessionapplet.cpp:173 msgid "Session Name" msgstr "Sessionnavn" #: katesessionapplet.cpp:174 msgid "Please enter a name for the new session" msgstr "Indtast venligst et navn til den ny session" #: katesessionapplet.cpp:181 msgid "" "An unnamed session will not be saved automatically. Do you want to create " "such a session?" msgstr "" "En unavngiven session vil ikke blive gemt automatisk. Vil du oprette en " "sådan session?" #: katesessionapplet.cpp:183 msgid "Create anonymous session?" msgstr "Opret anonym session?" #: katesessionapplet.cpp:190 msgid "You already have a session named %1. Do you want to open that session?" msgstr "Du har allerede en session kaldet %1. Vil du åbne den session?" #: katesessionapplet.cpp:191 msgid "Session exists" msgstr "Session afslutter" #: katesessionapplet.cpp:213 msgid "Sessions" msgstr "Sessioner" #: katesessionapplet.cpp:215 msgid "Sessions to show" msgstr "Sessioner der skal vises"