# Translation of plasma_runner_shell.po to Catalan # Copyright (C) 2008-2009 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Josep Ma. Ferrer , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_runner_shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-03 22:24+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" #. i18n: file: shellOptions.ui:79 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRunInTerminal) #: rc.cpp:3 msgid "" "Check this option if the application you want to run is a text mode " "application. The application will then be run in a terminal emulator window." msgstr "" "Marqueu esta opció si l'aplicació que voleu executar és en mode text. " "Llavors l'aplicació s'executarà a una finestra d'emulació de terminal." #. i18n: file: shellOptions.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRunInTerminal) #: rc.cpp:6 msgid "Run in &terminal window" msgstr "Executa en una finestra de &terminal" #: shellrunner.cpp:47 msgid "Finds commands that match :q:, using common shell syntax" msgstr "" "Cerca les ordes que coincideixen amb :q:, utilitzant la sintaxi normal de " "l'intèrpret" #: shellrunner.cpp:63 msgid "Run %1" msgstr "Executa %1"