# Translation of kget.po into Serbian. # Toplica Tanaskovic , 2003. # Marko Rosic , 2003. # Chusslove Illich , 2004, 2005, 2006, 2009, 2010, 2011. # Slobodan Simic , 2005, 2009. # Mladen Pejakovic , 2008. # Dalibor Djuric , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kget\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-15 13:08+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Associated-UI-Catalogs: kdelibs4\n" "X-Environment: kde, kget\n" #: kget_plug_in.cpp:55 msgid "Download Manager" msgstr "Менаџер преузимања" #: kget_plug_in.cpp:61 msgid "Show Drop Target" msgstr "Прикажи место за спуштање" #: kget_plug_in.cpp:68 msgid "List All Links" msgstr "Испиши све везе" #: kget_plug_in.cpp:73 msgid "List Selected Links" msgstr "Испиши изабране везе" #: kget_plug_in.cpp:169 msgid "No downloadable links were found." msgstr "Није нађена ниједна преузимљива веза." #: kget_plug_in.cpp:170 msgid "No Links" msgstr "Нема веза" #: kget_plug_in.cpp:180 msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." msgstr "Не могу да дозовем менаџер преузимања К‑гет." #: kget_plug_in.cpp:181 msgid "Communication Error" msgstr "Грешка у комуникацији" #. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (tools) #: rc.cpp:3 msgid "&Tools" msgstr "&Алатке"