# Translation of kwinstartmenu.po to Catalan # Copyright (C) 2008-2011 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Josep Ma. Ferrer , 2008, 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwinstartmenu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-29 23:39+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Josep Ma. Ferrer" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "txemaq@gmail.com" #: main.cpp:39 msgid "kwinstartmenu" msgstr "kwinstartmenu" #: main.cpp:40 msgid "An application to create/update or remove Windows Start Menu entries" msgstr "" "Una aplicació per a crear/actualitzar o eliminar entrades del menú d'inici " "del Windows" #: main.cpp:42 msgid "(C) 2008-2011 Ralf Habacker" msgstr "(C) 2008-2011 Ralf Habacker" #: main.cpp:46 msgid "remove installed start menu entries" msgstr "Elimina entrades instal·lades del menú d'inici" #: main.cpp:47 msgid "install start menu entries" msgstr "Instal·la entrades en el menú d'inici" #: main.cpp:48 msgid "update start menu entries" msgstr "Actualitza entrades en el menú d'inici" #: main.cpp:49 msgid "remove start menu entries from unused kde installation" msgstr "" "Elimina entrades del menú d'inici d'una instal·lació no utilitzada del KDE" #: main.cpp:51 msgid "query root path of start menu entries" msgstr "Consulta el camí arrel de les entrades del menú d'inici" #: main.cpp:53 msgid "use categories for start menu entries (default)" msgstr "Utilitza categories per les entrades del menú d'inici (per defecte)" #: main.cpp:54 msgid "don't use categories for start menu entries" msgstr "No utilitza categories per les entrades del menú d'inici" #: main.cpp:55 msgid "query current value of categories in start menu" msgstr "Consulta el valor actual de les categories del menú d'inici" #: main.cpp:57 msgid "set custom string for root start menu entry" msgstr "" "Defineix textos personalitzats per les entrades principals del menú d'inici" #: main.cpp:60 msgid "remove custom string from root start menu entry" msgstr "" "Elimina textos personalitzats per les entrades principals del menú d'inici" #: main.cpp:61 msgid "query current value of root start menu entry custom string" msgstr "" "Consulta el valor actual del text personalitzat de les entrades principals " "del menú d'inici" #: main.cpp:63 msgid "set custom name string for root start menu entry" msgstr "" "Defineix textos personalitzats per les entrades principals del menú d'inici" #: main.cpp:64 msgid "remove custom name string from root start menu entry" msgstr "" "Elimina textos personalitzats per les entrades principals del menú d'inici" #: main.cpp:65 msgid "query current value of start menu entry custom name string" msgstr "" "Consulta el valor actual del text personalitzat de les entrades principals " "del menú d'inici" #: main.cpp:67 msgid "set custom version string for root start menu entry" msgstr "" "Defineix cadenes personalitzades de versió per les entrades principals del " "menú d'inici" #: main.cpp:68 msgid "remove custom version string from root start menu entry" msgstr "" "Elimina cadenes personalitzades de versió per les entrades principals del " "menú d'inici" #: main.cpp:69 msgid "query current value of root start menu entry version string" msgstr "" "Consulta el valor actual de les cadenes personalitzades de versió de les " "entrades principals del menú d'inici"