# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Jean Cayron , 2008, 2009, 2010. # Jean Cayron , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_scriptengine_qscript\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-14 09:16+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon \n" "Language: wa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30 msgid "Images" msgstr "Imådjes" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:35 msgid "Configuration Definitions" msgstr "Definicions di l' apontiaedje" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:40 msgid "User Interface" msgstr "Eterface di l' uzeu" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:43 msgid "Data Files" msgstr "Fitchîs di dnêyes" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:45 msgid "Executable Scripts" msgstr "Scripes enondåves" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:50 msgid "Translations" msgstr "Ratournaedjes" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:52 msgid "Animation scripts" msgstr "Scripes d' animåcion" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:54 #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:64 msgid "Main Script File" msgstr "Mwaisse fitchî di scripe" #: common/scriptenv.cpp:121 #, kde-format msgid "Unable to load script file: %1" msgstr "Dji n' sai tcherdjî l' fitchî di scripe : %1" #: common/scriptenv.cpp:260 msgid "debug takes one argument" msgstr "li disbugaedje prind èn årgumint" #: common/scriptenv.cpp:280 msgid "print() takes one argument" msgstr "print() prind èn årgumint" #: common/scriptenv.cpp:290 msgid "listAddons takes one argument: addon type" msgstr "listAddons prind èn årgumint : sôre d' addon" #: common/scriptenv.cpp:318 common/scriptenv.cpp:325 msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load" msgstr "" "listAddon prind deus årgumints : sôre d' addon eyet no d' addon a tcherdjî" #: common/scriptenv.cpp:333 #, kde-format msgid "Failed to find Addon %1 of type %2" msgstr "Li cweraedje del rawete %1 del sôre %2 a fwait berwete" #: common/scriptenv.cpp:343 #, kde-format msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2" msgstr "Li drovaedje do fitchî scripe pol rawete %1 a fwait berwete : %2" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:112 msgid "setData() takes at least one argument" msgstr "setData() prind pol moens èn årgumints" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:167 msgid "Could not extract the DataEngineObject" msgstr "Dji n' a savou saetchî foû l' DataEngineObject" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:171 msgid "Could not extract the DataEngine" msgstr "Dji n' a savou saetchî foû l' Moteur di dnêyes" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:181 msgid "removeAllData() takes at least one argument (the source name)" msgstr "removeAllData() prind pol moens èn årgumint (li no do sourdant)" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:199 msgid "removeData() takes at least two arguments (the source and key names)" msgstr "" "removeData() prind pol moens deus årgumints (les nos do sourdant eyet del " "clé)" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:237 #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:242 msgid "Service requires at least one parameter: the name of the service" msgstr "I fåt pol moens on paramete pol siervice : li no do siervice" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:252 #, kde-format msgid "Requested service %1 was not found in the Package." msgstr "Li siervice %1 dimandé n' a nén stî trové e pacaedje." #: plasmoid/appletauthorization.cpp:37 #, kde-format msgid "Authorization for required extension '%1' was denied." msgstr "L' otorijhåcion pol sitindaedje dimandé « %1 » a stî rbôrêye." #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:232 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:719 msgid "loadui() takes one argument" msgstr "loadui() prind èn årgumint" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:238 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:725 #, kde-format msgid "Unable to open '%1'" msgstr "Dji n' sai drovi «%1»" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:251 #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:275 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:738 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:756 msgid "Constructor takes at least 1 argument" msgstr "Li costrujheu prind pol moens 1 årgumint" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:507 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:590 msgid "dataEngine() takes one argument" msgstr "dataEngine() prind èn årgumint" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:512 #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:534 #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:554 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:595 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:617 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:637 msgid "Could not extract the Applet" msgstr "Dji n' a savou saetchî foû l' aplikete" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:527 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:610 msgid "service() takes two arguments" msgstr "service() prind deus årgumints" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:547 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:630 msgid "service() takes one argument" msgstr "service() prind èn årgumint" #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:128 #, kde-format msgid "Error in %1 on line %2.

%3" msgstr "Aroke dins %1 al roye %2.

%3" #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:649 msgid "animation() takes one argument" msgstr "animation() prind èn årgumint" #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:693 #, kde-format msgid "%1 is not a known animation type" msgstr "%1 n' est nén ene sôre d' animåcion d' kinoxhowe" #: simplebindings/i18n.cpp:33 msgid "i18n() takes at least one argument" msgstr "i18n() takes at least one argument" #: simplebindings/i18n.cpp:52 msgid "i18nc() takes at least two arguments" msgstr "i18nc() prind pol moens deus årgumints" #: simplebindings/i18n.cpp:72 msgid "i18np() takes at least two arguments" msgstr "i18np() prind pol moens deus årgumints" #: simplebindings/i18n.cpp:97 msgid "i18ncp() takes at least three arguments" msgstr "i18ncp() prind pol moens troes årgumints" #~ msgid "The parent must be a QGraphicsLayoutItem" #~ msgstr "Li parint doet esse on QGraphicsLayoutItem" #~ msgid "This operation was not supported, %1" #~ msgstr "Ciste operåcion n' esteut nén sopoirtêye, %1" #~ msgid "Could not extract the AppletObject" #~ msgstr "Dji n' a savou saetchî foû l' AppletObject" #~ msgid "CreateWidget takes one argument" #~ msgstr "CreateWidget prind èn årgumint" #~ msgid "The parent must be a QGraphicsWidget" #~ msgstr "Li parint doet esse on QGraphicsWidget" #~ msgid "LinearLayout requires a parent" #~ msgstr "LinearLayout a mezåjhe d' on parint"