# Uyghur translation for kcm_phonon. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Sahran , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_phonon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-27 01:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "sahran.ug@gmail.com, gheyret@gmail.com" #: audiosetup.cpp:566 #, kde-format msgid "Playback (%1)" msgstr "قويۇش (%1)" #: audiosetup.cpp:570 #, kde-format msgid "Recording (%1)" msgstr "خاتىرىلەش(%1)" #: audiosetup.cpp:628 msgid "Independent Devices" msgstr "مۇستەقىل ئۈسكۈنىلەر" #: audiosetup.cpp:657 msgid "KDE Audio Hardware Setup" msgstr "KDE ئۈن قاتتىق دېتالىنى تەڭشەش" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, hardwareGroupBox) #: audiosetup.ui:18 msgid "Hardware" msgstr "قاتتىق دېتال" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileLabel) #: audiosetup.ui:44 msgid "Profile" msgstr "سەپلىمە ھۆججەت" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardLabel) #: audiosetup.ui:54 msgid "Sound Card" msgstr "ئۈن كارتىسى" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, deviceGroupBox) #: audiosetup.ui:67 msgid "Device Configuration" msgstr "ئۈسكۈنە سەپلىمىسى" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel) #: audiosetup.ui:83 msgid "Connector" msgstr "ئۇلىغۇچ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel) #: audiosetup.ui:103 msgid "Sound Device" msgstr "ئۈن ئۈسكۈنىسى" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, outputGroupBox) #: audiosetup.ui:144 msgid "Speaker Placement and Testing" msgstr "ياڭراتقۇ ئورنى ۋە سىناش" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, inputGroupBox) #: audiosetup.ui:181 msgid "Input Levels" msgstr "كىرىش دەرىجىسى" #: backendselection.cpp:45 msgctxt "@info User changed Phonon backend" msgid "To apply the backend change you will have to log out and back in again." msgstr "" "ئارقا ئۇچنىڭ ئۆزگىرىشىنى ئىشلەيدىغان قىلىش ئۈچۈن ئاۋۋال چىقىپ ئاندىن قايتا " "كىرىڭ." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, m_select) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, m_select) #: backendselection.ui:38 backendselection.ui:41 msgid "" "A list of Phonon Backends found on your system. The order here determines " "the order Phonon will use them in." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_up) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, preferButton) #: backendselection.ui:57 devicepreference.ui:190 msgid "Prefer" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_down) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, deferButton) #: backendselection.ui:70 devicepreference.ui:206 msgid "Defer" msgstr "" #: devicepreference.cpp:109 msgid "Audio Playback" msgstr "ئۈن قويۇش" #: devicepreference.cpp:123 msgid "Audio Recording" msgstr "ئۈن ئېلىش" #: devicepreference.cpp:126 msgid "Video Recording" msgstr "سىن ئېلىش" #: devicepreference.cpp:129 msgid "Invalid" msgstr "ئىناۋەتسىز" #: devicepreference.cpp:169 msgid "Test the selected device" msgstr "تاللانغان ئۈسكۈنىنى سىنا" #: devicepreference.cpp:193 devicepreference.cpp:200 devicepreference.cpp:207 msgid "" "Defines the default ordering of devices which can be overridden by " "individual categories." msgstr "" "كۆڭۈلدىكى ئۈسكۈنە تەرتىپلەش ئۇسۇلىنى بەلگىلەيدۇ، ئۇنى شەخسىي تۈرگە ئايرىش " "تەڭشىكى قاپلىۋېتىشى مۇمكىن." #: devicepreference.cpp:326 msgid "Default Audio Playback Device Preference" msgstr "كۆڭۈلدىكى ئۇن قويۇش ئۈسكۈنىسىنىڭ مايىللىقى" #: devicepreference.cpp:329 msgid "Default Audio Recording Device Preference" msgstr "كۆڭۈلدىكى ئۇن ئېلىش ئۈسكۈنىسىنىڭ مايىللىقى" #: devicepreference.cpp:332 msgid "Default Video Recording Device Preference" msgstr "كۆڭۈلدىكى سىن ئېلىش ئۈسكۈنىسىنىڭ مايىللىقى" #: devicepreference.cpp:339 #, kde-format msgid "Audio Playback Device Preference for the '%1' Category" msgstr "«%1» كاتېگورىيەنىڭ ئۈن قويغۇچ ئۈسكۈنە مايىللىقى" #: devicepreference.cpp:343 #, kde-format msgid "Audio Recording Device Preference for the '%1' Category" msgstr "«%1» كاتېگورىيەنىڭ ئۈن خاتىرىلىگۈچ ئۈسكۈنە مايىللىقى" #: devicepreference.cpp:347 #, kde-format msgid "Video Recording Device Preference for the '%1' Category " msgstr "«%1» كاتېگورىيەنىڭ سىن خاتىرىلىگۈچ ئۈسكۈنە مايىللىقى " #: devicepreference.cpp:779 msgid "" "Apply the currently shown device preference list to the following other " "audio playback categories:" msgstr "" "تۆۋەندىكى ئۈن قويغۇچ كاتېگورىيەگە نىسبەتەن قوللانغان نۆۋەتتە كۆرسەتكەن " "ئۈسكۈنە مايىللىق تىزىمى:" #: devicepreference.cpp:792 devicepreference.cpp:798 msgid "Default/Unspecified Category" msgstr "كۆڭۈلدىكى/بەلگىلەنمىگەن كاتېگورىيە" #: devicepreference.cpp:891 msgid "Failed to set the selected audio output device" msgstr "تاللانغان ئۈن چىقىرىش ئۈسكۈنىسىنى بەلگىلەش مەغلۇپ بولدى" #: devicepreference.cpp:919 msgid "Your backend may not support audio recording" msgstr "ئارقا ئۇچىڭىز ئۈن خاتىرىلىگۈچنى قوللىماسلىقى مۇمكىن" #: devicepreference.cpp:940 msgid "Your backend may not support video recording" msgstr "ئارقا ئۇچىڭىز سىن خاتىرىلىگۈچنى قوللىماسلىقى مۇمكىن" #: devicepreference.cpp:950 #, kde-format msgid "Testing %1" msgstr "سىناۋاتىدۇ %1" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, categoryTree) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, categoryTree) #: devicepreference.ui:29 devicepreference.ui:32 msgid "" "Various categories of media use cases. For each category, you may choose " "what device you prefer to be used by the Phonon applications." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAdvancedDevicesCheckBox) #: devicepreference.ui:47 msgid "Show advanced devices" msgstr "ئالىي ئۈسكۈنىلەرنى كۆرسەت" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, applyPreferencesButton) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, applyPreferencesButton) #: devicepreference.ui:77 devicepreference.ui:80 msgid "Use the currently shown device list for more categories." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyPreferencesButton) #: devicepreference.ui:83 msgid "Apply Device List To..." msgstr "ئۈسكۈنە تىزىمىنى بۇ يەرگە قوش…" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, deviceList) #: devicepreference.ui:113 msgid "" "Devices found on your system, suitable for the selected category. Choose " "the device that you wish to be used by the applications." msgstr "" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, deviceList) #: devicepreference.ui:116 msgid "" "The order determines the preference of the devices. If for some reason the " "first device cannot be used Phonon will try to use the second, and so on." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, testPlaybackButton) #: devicepreference.ui:171 msgid "Test" msgstr "سىنا" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, preferButton) #: devicepreference.ui:187 msgid "prefer the selected device" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, deferButton) #: devicepreference.ui:203 msgid "no preference for the selected device" msgstr "" #: main.cpp:46 msgid "Phonon Configuration Module" msgstr "Phonon سەپلىمە بۆلىكى" #: main.cpp:48 msgid "Copyright 2006 Matthias Kretz" msgstr "نەشر ھوقۇقى 2006 Matthias Kretz" #: main.cpp:49 msgid "Matthias Kretz" msgstr "Matthias Kretz" #: main.cpp:50 msgid "Colin Guthrie" msgstr "Colin Guthrie" #: main.cpp:61 msgid "Device Preference" msgstr "ئۈسكۈنە مايىللىقى" #: main.cpp:63 msgid "Backend" msgstr "ئارقا ئۇچ" #: main.cpp:99 msgid "Audio Hardware Setup" msgstr "ئۈن قاتتىق دېتالىنى تەڭشەش" #: testspeakerwidget.cpp:161 msgid "Front Left" msgstr "ئالدى سول" #: testspeakerwidget.cpp:164 msgid "Front Left of Center" msgstr "ئوتتۇرىنىڭ ئالدى سول" #: testspeakerwidget.cpp:167 msgid "Front Center" msgstr "ئالدى ئوتتۇرا" #: testspeakerwidget.cpp:170 msgid "Mono" msgstr "يەككە يوللۇق ئاۋاز" #: testspeakerwidget.cpp:173 msgid "Front Right of Center" msgstr "ئوتتۇرىنىڭ ئالدى ئوڭ" #: testspeakerwidget.cpp:176 msgid "Front Right" msgstr "ئالدى ئوڭ" #: testspeakerwidget.cpp:179 msgid "Side Left" msgstr "يان سول" #: testspeakerwidget.cpp:182 msgid "Side Right" msgstr "يان ئوڭ" #: testspeakerwidget.cpp:185 msgid "Rear Left" msgstr "ئارقا سول" #: testspeakerwidget.cpp:188 msgid "Rear Center" msgstr "ئارقا ئوتتۇرا" #: testspeakerwidget.cpp:191 msgid "Rear Right" msgstr "ئارقا ئوڭ" #: testspeakerwidget.cpp:194 msgid "Subwoofer" msgstr "ئۇلترا تۆۋەن ئاۋاز ياڭراتقۇ" #: testspeakerwidget.cpp:199 msgid "Unknown Channel" msgstr "نامەلۇم قانال" #~ msgid "Audio Output" #~ msgstr "ئۈن چىقىرىش" #~ msgid "Audio Capture" #~ msgstr "ئۈن تۇتۇش" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "چىقىرىۋەت" #~ msgid "Output" #~ msgstr "چىقار"