# translation of kgreet_winbind.po to # # Görkem Çetin , 2005. # Serdar Soytetir , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_winbind\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-29 01:34+0300\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: LoKalize 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: kgreet_winbind.cpp:126 msgid "&Domain:" msgstr "&Alan:" #: kgreet_winbind.cpp:128 msgid "&Username:" msgstr "&Kullanıcı adı:" #: kgreet_winbind.cpp:142 msgid "Domain:" msgstr "Alan:" #: kgreet_winbind.cpp:145 msgid "Username:" msgstr "Kullanıcı adı:" #: kgreet_winbind.cpp:159 msgid "&Password:" msgstr "&Parola:" #: kgreet_winbind.cpp:160 msgid "Current &password:" msgstr "&Geçerli parola:" #: kgreet_winbind.cpp:174 msgid "&New password:" msgstr "&Yeni parola:" #: kgreet_winbind.cpp:177 msgid "Con&firm password:" msgstr "P&arolayı yeniden girin:" #: kgreet_winbind.cpp:348 #, kde-format msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "Anlaşılamayan satır \"%1\"" #: kgreet_winbind.cpp:631 msgctxt "@item:inmenu authentication method" msgid "Winbind / Samba" msgstr "Winbind / Samba"