# translation of systemsettings.po to Swedish # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Stefan Asserhäll , 2007, 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: systemsettings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 05:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-26 21:32+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Stefan Asserhäll" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "stefan.asserhall@bredband.net" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbViewStyle) #: app/configDialog.ui:17 msgid "View Style" msgstr "Vystil" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ChTooltips) #: app/configDialog.ui:24 msgid "Show detailed tooltips" msgstr "Visa detaljerade verktygstips" #: app/main.cpp:36 classic/CategoryList.cpp:38 msgid "System Settings" msgstr "Systeminställningar" #: app/main.cpp:36 msgid "Central configuration center for KDE." msgstr "Inställningscentral för KDE." #: app/main.cpp:36 classic/ClassicMode.cpp:70 icons/IconMode.cpp:64 msgid "(c) 2009, Ben Cooksley" msgstr "© 2009, Ben Cooksley" #: app/main.cpp:37 classic/ClassicMode.cpp:71 icons/IconMode.cpp:65 msgid "Ben Cooksley" msgstr "Ben Cooksley" #: app/main.cpp:37 msgid "Maintainer" msgstr "Underhåll" #: app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:72 icons/IconMode.cpp:66 msgid "Mathias Soeken" msgstr "Mathias Soeken" #: app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:72 icons/IconMode.cpp:66 msgid "Developer" msgstr "Utvecklare" #: app/main.cpp:39 msgid "Will Stephenson" msgstr "Will Stephenson" #: app/main.cpp:39 msgid "Internal module representation, internal module model" msgstr "Intern modulrepresentation, intern modulmodell" #: app/SettingsBase.cpp:58 msgctxt "Search through a list of control modules" msgid "Search" msgstr "Sök" #: app/SettingsBase.cpp:130 msgid "Configure" msgstr "Anpassa" #: app/SettingsBase.cpp:156 msgid "Help" msgstr "Hjälp" #: app/SettingsBase.cpp:161 app/SettingsBase.cpp:350 msgid "About Active Module" msgstr "Om aktiv modul" #: app/SettingsBase.cpp:175 msgctxt "General config for System Settings" msgid "General" msgstr "Allmänt" #: app/SettingsBase.cpp:262 msgid "" "System Settings was unable to find any views, and hence nothing is available " "to configure." msgstr "" "Systeminställningar kunde inte hitta några vyer, och därefter är inte " "någonting tillgängligt att anpassa." #: app/SettingsBase.cpp:262 app/SettingsBase.cpp:300 msgid "No views found" msgstr "Några vyer hittades inte" #: app/SettingsBase.cpp:300 msgid "" "System Settings was unable to find any views, and hence has nothing to " "display." msgstr "" "Systeminställningar kunde inte hitta några vyer, och kan därefter inte visa " "någonting." #: app/SettingsBase.cpp:332 msgid "About Active View" msgstr "Om aktiv vy" #: app/SettingsBase.cpp:391 #, kde-format msgid "About %1" msgstr "Om %1" #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (Main) #: app/systemsettings.kcfg:9 msgid "Determines whether detailed tooltips should be used" msgstr "Avgör om detaljerade verktygstips ska användas" #. i18n: ectx: label, entry (ActiveView), group (Main) #: app/systemsettings.kcfg:13 msgid "Internal name for the view used" msgstr "Internt namn på använd vy" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #: app/systemsettingsui.rc:16 msgid "About System Settings" msgstr "Om systeminställningar" #: app/ToolTips/tooltipmanager.cpp:228 #, kde-format msgid "Contains 1 item" msgid_plural "Contains %1 items" msgstr[0] "Innehåller 1 objekt" msgstr[1] "Innehåller %1 objekt" #: classic/CategoryList.cpp:39 msgid "Configure your system" msgstr "Anpassa datorn" #: classic/CategoryList.cpp:40 msgid "" "Welcome to \"System Settings\", a central place to configure your computer " "system." msgstr "" "Välkommen till \"Systeminställningar\", en central plats för att anpassa din " "dator." #: classic/ClassicMode.cpp:68 classic/ClassicMode.cpp:242 msgid "Tree View" msgstr "Trädvy" #: classic/ClassicMode.cpp:69 msgid "Provides a classic tree-based view of control modules." msgstr "Tillhandahåller en klassisk trädbaserad vy av inställningsmoduler." #: classic/ClassicMode.cpp:71 icons/IconMode.cpp:65 msgid "Author" msgstr "Upphovsman" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CbExpand) #: classic/configClassic.ui:17 msgid "Expand the first level automatically" msgstr "Expandera automatiskt första nivån" #: core/ExternalAppModule.cpp:34 #, kde-format msgid "%1 is an external application and has been automatically launched" msgstr "%1 är ett externt program och har startats automatiskt" #: core/ExternalAppModule.cpp:35 #, kde-format msgid "Relaunch %1" msgstr "Starta om %1" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExternalModule) #: core/externalModule.ui:14 msgid "Dialog" msgstr "Dialogruta" #: core/ModuleView.cpp:83 msgid "Reset all current changes to previous values" msgstr "Återställ alla nuvarande ändringar till föregående värden" #: core/ModuleView.cpp:238 msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" "Do you want to apply the changes or discard them?" msgstr "" "Inställningarna i nuvarande modul har ändrats.\n" "Vill du verkställa ändringarna eller kasta dem?" #: core/ModuleView.cpp:240 msgid "Apply Settings" msgstr "Verkställ inställningar" #: icons/IconMode.cpp:62 msgid "Icon View" msgstr "Ikonvy" #: icons/IconMode.cpp:63 msgid "Provides a categorized icons view of control modules." msgstr "Tillhandahåller en kategoriserad ikonvy av inställningsmoduler." #: icons/IconMode.cpp:70 msgid "Overview" msgstr "Översikt" #: icons/IconMode.cpp:71 #, kde-format msgid "Keyboard Shortcut: %1" msgstr "Snabbtangent: %1" #~ msgid "Copyright © 2009–2011 System Settings authors" #~ msgstr "Copyright © 2009–2011 Systeminställningarnas upphovsmän" #~ msgid "Lost and Found" #~ msgstr "Hittegods" #~ msgid "" #~ "Below you can select your preferred style for viewing System Settings" #~ msgstr "" #~ "Nedan kan du välja stilen du föredrar för att visa systeminställningar"