# translation of kcmkdnssd.po to Slovenian # Translation of kcmkdnssd.po to Slovenian # # Gregor Rakar , 2005. # Jure Repinc , 2007. # Andrej Mernik , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-14 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-01 22:05+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Gregor Rakar,Jure Repinc" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListWidget, kcfg_DomainList) #: configdialog.ui:29 configdialog.ui:44 msgid "Additional Domains" msgstr "Dodatne domene" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KEditListWidget, kcfg_DomainList) #: configdialog.ui:41 msgid "" "List of Internet domains that will be browsed for services in addition to " "default domain (typically local network). " msgstr "" "Seznam dodatnih internetnih domen, ki bodo prebrskane za storitvami. " "Ponavadi je krajevno omrežje že vključeno v brskanje." #: kcmdnssd.cpp:51 msgid "ZeroConf configuration" msgstr "Nastavitev ZeroConf" #: kcmdnssd.cpp:52 msgid "(C) 2004-2007 Jakub Stachowski" msgstr "© 2004-2007 Jakub Stachowski" #: kcmdnssd.cpp:53 msgid "Setup services browsing with ZeroConf" msgstr "Nastavi brskanje po storitvah z ZeroConf"