# tradução do soliduiserver.po para Brazilian Portuguese # translation of soliduiserver.po to Brazilian Portuguese # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Diniz Bortolotto , 2007. # André Marcelo Alvarenga , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: soliduiserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-01 22:56-0200\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: deviceactionsdialogview.ui:52 msgid "A new device has been detected.
What do you want to do?" msgstr "Um novo dispositivo foi detectado.
O que deseja fazer?" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel) #: deviceactionsdialogview.ui:73 msgid "..." msgstr "..." #: devicenothingaction.cpp:28 msgid "Do nothing" msgstr "Não fazer nada" #: deviceserviceaction.cpp:63 msgctxt "A default name for an action without proper label" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #: soliduiserver.cpp:152 #, kde-format msgid "'%1' needs a password to be accessed. Please enter a password." msgstr "'%1' precisa de uma senha para ser acessado. Por favor, informe uma." #~ msgid "" #~ "An autorun file as been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n" #~ "Note that executing a file on a medium may compromise your system's " #~ "security" #~ msgstr "" #~ "Um arquivo autorun foi encontrado em seu '%1'. Você quer executá-lo?\n" #~ "Note que executar um arquivo em uma mídia pode comprometer a segurança de " #~ "seu sistema" #~ msgid "Autorun - %1" #~ msgstr "Autorun - %1" #~ msgid "" #~ "An autoopen file as been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n" #~ "Note that opening a file on a medium may compromise your system's security" #~ msgstr "" #~ "Um arquivo autoopen foi encontrado em seu '%1'. Você quer abrir '%2'?\n" #~ "Note que abrir um arquivo em uma mídia pode comprometer a segurança de " #~ "seu sistema" #~ msgid "Autoopen - %1" #~ msgstr "Autoopen - %1"